Car Seat Headrest - Times To Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Car Seat Headrest - Times To Die




All of my friends are getting married
Все мои друзья женятся.
All of my friends are right with god
Все мои друзья правы перед Богом.
All of my friends are making money
Все мои друзья зарабатывают деньги.
But art gets what it wants and art gets what it deserves
Но искусство получает то, что хочет, и искусство получает то, что заслуживает.
(I lost a fight with Trypho
проиграл бой с Трифоном
Blamed it on my alogia)
Во всем виновата моя алогия)
We've all had better times to die
У нас у всех были лучшие времена, чтобы умереть,
Get a job! Job
найти работу!
Lying in bed while all his friends chant youmustadonesomethingwrong
Лежа в постели, в то время как все его друзья скандируют "ты должен быть прав".
Worming my way into your heart
Я прокладываю себе путь в твое сердце.
Worming my way onto the charts
Прокладываю себе путь в чарты.
I want a deal
Я хочу сделку.
Let's make a deal
Давай заключим сделку.
Let's cut a covenant
Давай заключим договор.
And when they took him to the temple
И когда они привели его в храм ...
Oh then they fed him to the devils
А потом они скормили его дьяволам
And when they took him to their temple
И когда они привели его в свой храм
Oh then they fed him to their devils
О, тогда они скормили его своим дьяволам.
And when they took him to the temple
И когда они привели его в храм ...
Oh when they took him to the devils
О когда они забрали его к дьяволам
And when they took him to the temple
И когда они привели его в храм ...
Oh then they listened to his demos
О, тогда они слушали его демо.
Most of the time I'm just getting older
Большую часть времени я просто старею.
But I'll get to heaven standing on your shoulders
Но я попаду на небеса, стоя на твоих плечах.
So many people you know that could make you
Ты знаешь так много людей, которые могли бы сделать тебя ...
They say kid you're good but do you have what it takes to be
Они говорят малыш ты хороший но есть ли у тебя то что нужно чтобы быть
Invited into the divine council
Приглашен на божественный совет.





Writer(s): William Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.