Lyrics and translation CAR, THE GARDEN - 444
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어쩐지
웬일인지
잘
잤다
했더니
Кажется,
я
хорошо
спал,
и
не
зря,
오른손
들어
폰
집어
눈
앞에
보니
Поднимаю
правую
руку,
беру
телефон,
смотрю
на
экран,
그
시간
이구나,
눈
떠버렸구나
Вот
оно
что,
опять
проснулся
в
это
время,
그렇게
됐구나,
눈
떠보니
또
댕댕댕
종쳤네
(oh,
oh)
Так
вот
и
вышло,
открыл
глаза,
а
часы
опять
динь-динь-динь
(oh,
oh)
눈뜨니
four,
four,
four,
I
hate
it
(oh)
Просыпаюсь,
четыре,
четыре,
четыре,
ненавижу
это
(oh)
하필
눈
떠
볼
때면
네시였구나
Каждый
раз,
когда
открываю
глаза,
четыре
часа
утра,
하필
또
눈
떠보면
44분이구나
Каждый
раз,
когда
открываю
глаза,
44
минуты,
이럴
수
있구나,
웃길
수
있구나
Вот
так
бывает,
забавно
получается,
이렇게
됐구나,
눈
떠보니
또
댕댕댕
종
쳤네
(oh,
oh)
Так
вот
и
вышло,
открыл
глаза,
а
часы
опять
динь-динь-динь
(oh,
oh)
눈뜨니
four,
four,
four,
I
hate
it
Просыпаюсь,
четыре,
четыре,
четыре,
ненавижу
это
어제도
오늘도
И
вчера,
и
сегодня
눈뜨니
four,
four,
four,
I
love
it
Просыпаюсь,
четыре,
четыре,
четыре,
обожаю
это
거실로
나가보니
아무도
없구나
Выхожу
в
гостиную,
а
там
никого,
그렇게
됐구나,
아무도
없이
four,
four,
four
I
love
it
(oh)
Так
вот
и
вышло,
никого
нет,
четыре,
четыре,
четыре,
обожаю
это
(oh)
눈뜨니
four,
four,
four,
I
love
it
(oh)
Просыпаюсь,
четыре,
четыре,
четыре,
обожаю
это
(oh)
눈뜨니
four,
four,
four,
I
love
it
Просыпаюсь,
четыре,
четыре,
четыре,
обожаю
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.