Lyrics and translation Cara Dillon feat. Sam Lakeman & Kris Drever - Sailor Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
early,
early
all
in
the
spring
Это
было
рано,
рано,
все
весной.
When
my
love
Willie
went
to
serve
the
king
Когда
моя
любовь
Вилли
пошла
служить
королю.
The
night
being
dark
and
the
wind
blew
high
Ночь
темна,
и
ветер
дул
высоко.
Which
parted
me
from
my
sailor
boy
Который
отделил
меня
от
моего
моряка.
Oh
father,
father,
build
me
a
boat
О,
отец,
отец,
построй
мне
лодку.
For
on
the
ocean
I
mean
to
float
Потому
что
я
хочу
плыть
по
океану.
To
watch
the
big
ships
as
they
pass
by
Смотреть,
как
проходят
большие
корабли.
For
I
might
inquire
of
my
sailor
boy
Я
мог
бы
спросить
своего
моряка.
She
had
not
sailed
there
for
a
week
or
two
Она
не
плавала
там
уже
неделю
или
две.
When
she
spied
the
captain
and
all
his
crew
Когда
она
шпионила
за
капитаном
и
всей
его
командой.
Oh
Captain,
Captain,
come
tell
me
true
О,
капитан,
Капитан,
скажите
мне
правду.
Does
my
love
Willie
sail
on
board
with
you
Моя
любовь
Вилли
плывет
на
борту
с
тобой?
Oh
fair
maid,
fair
maid,
he
is
not
here
О,
прекрасная
горничная,
прекрасная
горничная,
его
здесь
нет.
He's
lost
or
drowned,
that
I
am
afraid
Он
потерян
или
утонул,
чего
я
боюсь.
On
yon
green
island
as
we
passed
by
На
Зеленом
острове
Йон,
когда
мы
проходили
мимо.
T'was
there
we
lost
our
fine
sailor
boy
Там
мы
потеряли
нашего
прекрасного
моряка.
She
wrung
her
hands
and
she
tore
her
hair
Она
сжала
руки
и
порвала
волосы.
Just
like
a
lady
in
deep
despair
Как
леди
в
глубоком
отчаянии.
She
called
for
paper,
both
pen
and
ink
Она
попросила
бумагу,
ручку
и
чернила.
And
every
line
she
did
drop
a
tear
И
в
каждой
строчке
она
проронила
слезу.
And
every
word
she
calls
Willie
near
И
каждое
ее
слово-Вилли
рядом.
Oh
father,
father,
dig
me
a
grave
О,
отец,
отец,
выкопай
мне
могилу.
Go
dig
it
long
and
go
dig
it
wide
Давай
копать
долго
и
копать
широко.
Place
marble
stone
at
my
head
and
feet
Положи
камень
из
мрамора
на
мою
голову
и
ноги.
That
the
world
may
know
that
I
died
in
grief
Что
мир
может
знать,
что
я
умер
в
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cara dillon
Album
Wanderer
date of release
13-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.