Cara Dillon - Craigie Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cara Dillon - Craigie Hill




Craigie Hill
Крэги Хилл
It being in the springtime and the small
Весна была в разгаре, птицы звонко
Birds they were singing
Пели,
Down by yon shady harbour I carelessly
Близ тихой гавани тенистой я беззаботно
Did stray
Бродила.
The the thrushes they were warbling
Дрозды щебетали,
The violets they were charming
Фиалки благоухали,
To view fond lovers talking, a while I did
Влюбленных пары я видела, и ненадолго
Delay.
Замешкалась.
She said, my dear don′t leave me all for
Любимый мой, прошу тебя, не покидай меня
Another season
В этот раз,
Though fortune does be pleasing I 'll go
Хоть судьба благоволит, я с тобой
Along with you
Пойду.
I ′ll forsake friends and relations and bid
Друзей и близких я покину, и всей
This Irish nation
Стране родной,
And to the bonny Bann banks forever I 'll
И берегам прекрасным Банна я навсегда
Bid adieu.
Скажу "прощай".
He said, my dear don't grieve or yet annoy
Милый мой, не печалься и не испытывай
My patience
Мое терпенье,
You know I love you dearly the more I′m
Ты знаешь, как люблю тебя, и тем сильнее,
Going away
Что уезжаю.
I′m going to a foreign nation to purchase a
В чужой стране я землю приобрету
Plantation
Для нас,
To comfort us hereafter all in Amerika y.
Чтоб жили мы счастливо в Америке потом.
Then after a short while a fortune does be
И вскоре, по прошествии времени,
Pleasing
Судьба
T'will cause them for smile at our late
Нам улыбнется, и вспомним мы с улыбкой
Going away
Наш отъезд.
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her
Мы будем счастливы, как королева Виктория
Greatest glory
В дни своей славы,
We'll be drinking wine and porter all in
Мы будем пить вино и портер в
Amerika y.
Америке с тобой.
If you were in your bed lying and thinking
Когда ты будешь лежать в постели,
On dying
О смерти размышляя,
The sight of the lovely Bann banks,
Вспомнишь прекрасные берега реки Банн,
Your sorrow you′d give o'er
И грусть твоя пройдет.
Or if were down one hour, down in yon
А если ты спустишься на часок в тенистую
Shady bower
Беседку,
Pleasure would surround you, you′d think
Удовольствие тебя охватит, и ты о смерти
On death no more.
Не вспомнишь.
Then fare you well, sweet Cragie Hills,
Прощайте, милые холмы Крэги,
Where often times I've roved
Где я бродила,
I never thought my childhood days I 'd part
Я и не думала, что придется мне расстаться
You any more
С тобой.
Now we′re sailing on the ocean for honour
Теперь мы плывем по океану за честью
And promotion
И повышением,
And the bonny boats are sailing, way
И прекрасные корабли плывут
Down by Doorin shore.
Вдоль берега Дурина.





Writer(s): Cara Dillon, Sam Lakeman


Attention! Feel free to leave feedback.