Cara Dillon - P Stands for Paddy (Lament for Johnny) - Live 2009 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cara Dillon - P Stands for Paddy (Lament for Johnny) - Live 2009




As I went out on a bright morning
Когда я вышел на улицу светлым утром.
To take a pleasant walk.
Чтобы совершить приятную прогулку.
I sat down beside an old stone wall
Я сел рядом со старой каменной стеной.
Just to hear two lovers talk
Просто чтобы услышать разговор двух влюбленных.
For to hear two lovers talk, my love
Чтобы услышать разговор двух влюбленных, любовь моя.
To hear what thay might say.
Чтобы услышать, что скажет Тэй.
So I might learn a little more, love
Так что я могу узнать немного больше, любимая.
Before I go away.
Пока я не ушел.
P stands for Paddy, I suppose.
Пи означает Падди, я полагаю.
J for my love John.
J ради Моей любви, Джон.
W stands for false William O
W означает ложь Уильяма О.
But Johnny is the fairest man.
Но Джонни-самый прекрасный человек.
"Johnny is the fairest man," she said
"Джонни-самый прекрасный человек", - сказала она.
"Johnny is the fairest man.
"Джонни-самый прекрасный человек.
I don't care what anybody says
Мне плевать, что говорят
For Johnny is the fairest man."
Другие, ведь Джонни-самый прекрасный человек".
Well come on sit beside me, love
Ну же, садись рядом со мной, любимая.
Beside me on the green
Рядом со мной на зеленом.
It's a long three quarters of a year or more
Это длинные три четверти года или больше.
Since together we have been
С тех пор, как мы были вместе.
Since together we have been, my dear
С тех пор, как мы были вместе, моя дорогая.
Together we have been
Вместе мы были ...
It's a long three quarters of a year or more
Это длинные три четверти года или больше.
Since together we have been
С тех пор, как мы были вместе.
Oh I'll not sit beside you, love
О, я не буду сидеть рядом с тобой, любимая.
Now or any other time
Сейчас или в любое другое время.
For I hear you love another little lass
Я слышал, ты любишь еще одну маленькую девочку.
And your heart's no longer mine.
И твое сердце больше не мое.
"And your heart's no longer mine" she said,
твое сердце больше не мое", - сказала она.
"Your heart's no longer mine.
"Твое сердце больше не мое.
I don't cara what anybody says
Я не понимаю, что говорят другие.
Your heart's no longer mine."
Твое сердце больше не мое".
So I will climb a high, high tree,
Так что я заберусь на высокое дерево
And rob the wild Bird's nest.
И ограблю дикое Птичье гнездо.
Back I'll bring what I find there
Назад я принесу то, что найду.
To the girl I love the best
Девушке, которую я люблю больше всего.
"To the girl I love the best," he said
"Девушке, которую я люблю больше всего", - сказал он.
"The girl I love best
"Девушка, которую я люблю больше всего.
Back I'll bring what I find there
Назад я принесу то, что найду.
To the girl I love the best."
За девушку, которую я люблю больше всего".





Writer(s): Cara Dillon, Sam Lakeman


Attention! Feel free to leave feedback.