Cara Dillon - P Stands For Paddy (Lament for Johnny) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cara Dillon - P Stands For Paddy (Lament for Johnny)




As I went out on a bright morning
Когда я вышел на улицу ясным утром
To take a pleasant walk.
Совершить приятную прогулку.
I sat down beside an old stone wall
Я присел у старой каменной стены.
Just to hear two lovers talk
Просто чтобы услышать разговор двух влюбленных.
For to hear two lovers talk, my love
Чтобы услышать разговор двух влюбленных, любовь моя.
To hear what thay might say.
Чтобы услышать, что скажет Тэй.
So I might learn a little more, love
Так что я мог бы узнать немного больше, любовь моя.
Before I go away.
Прежде чем я уйду.
Chorus:
Припев:
P stands for Paddy, I suppose.
"П" означает "Пэдди", я полагаю.
J for my love John.
J для моего любимого Джона.
W stands for false William O
W означает фальшивый Уильям О.
But Johnny is the fairest man.
Но Джонни-прекраснейший человек.
"Johnny is the fairest man," she said
"Джонни прекраснейший человек", - сказала она.
"Johnny is the fairest man.
"Джонни-прекраснейший человек.
I don't care what anybody says
Мне все равно, что говорят
For Johnny is the fairest man."
Другие, потому что Джонни-прекраснейший человек.
Well come on sit beside me, love
Ну же, сядь рядом со мной, любимая.
Beside me on the green
Рядом со мной на траве.
It's a long three quarters of a year or more
Это долгие три четверти года или больше.
Since together we have been
С тех пор как мы были вместе
Since together we have been, my dear
С тех пор, как мы вместе, моя дорогая.
Together we have been
Мы были вместе.
It's a long three quarters of a year or more
Это долгие три четверти года или больше.
Since together we have been
С тех пор как мы были вместе
Oh I'll not sit beside you, love
О, я не буду сидеть рядом с тобой, любимая.
Now or any other time
Сейчас или в любое другое время
For I hear you love another little lass
Потому что я слышал ты любишь другую маленькую девочку
And your heart's no longer mine.
И твое сердце больше не принадлежит мне.
"And your heart's no longer mine" she said,
твое сердце больше не принадлежит мне", - сказала она.
"Your heart's no longer mine.
"Твое сердце больше не принадлежит мне.
I don't cara what anybody says
Мне плевать, что говорят другие.
Your heart's no longer mine."
Твое сердце больше не принадлежит мне.
Chorus
Хор
So I will climb a high, high tree,
Поэтому я заберусь на высокое-высокое дерево
And rob the wild Bird's nest.
И ограблю гнездо дикой птицы.
Back I'll bring what I find there
Вернусь и принесу то что найду
To the girl I love the best
Девушке, которую я люблю больше всего на свете.
"To the girl I love the best," he said
"Девушке, которую я люблю больше всего", - сказал он.
"The girl I love best
"Девушка, которую я люблю больше всего.
Back I'll bring what I find there
Вернусь и принесу то что найду
To the girl I love the best."
За девушку, которую я люблю больше всего.
Chorus
Хор





Writer(s): cara dillon, sam lakeman


Attention! Feel free to leave feedback.