Lyrics and translation Cara Dillon - The Lass of Glenshee - Live 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lass of Glenshee - Live 2009
Девушка из Гленши - Концерт 2009
One
bright
summer
morning
as
day
was
a
dawning
Одним
ясным
летним
утром,
на
рассвете
дня,
Bright
Phoebus
had
risen
shone
over
the
lea
Яркий
Феб
поднялся,
сияя
над
лугом.
I
spied
a
fair
maiden
all
down
by
the
river
Я
увидела
прекрасную
девушку
у
реки,
While
herding
her
flocks
on
the
hills
of
Glenshee
Пасущую
свои
стада
на
холмах
Гленши.
I
stood
in
amazement,
said
I,
"Pretty
fair
maid
Я
стояла
в
изумлении
и
сказала:
"Красавица,
If
you
will
come
down
to
James
Town
with
me
Если
ты
пойдешь
со
мной
в
Джеймстаун,
There's
ne'er
been
a
lady
set
foot
in
my
castle
Ни
одна
леди
еще
не
ступала
в
мой
замок,
There's
ne'er
been
a
lady
dressed
grander
than
thee"
Ни
одна
леди
не
одевалась
роскошнее
тебя".
"A
coach
and
six
horses
to
go
at
your
bidding
"Карета
с
шестеркой
лошадей
будет
в
твоем
распоряжении,
And
all
men
that
speak
shall
say
"ma'am
unto
thee"
И
все,
кто
говорит,
будут
обращаться
к
тебе
"мадам",
Fine
servants
to
serve
you
and
go
at
your
bidding
Верные
слуги
будут
прислуживать
тебе
по
первому
зову,
I'll
make
you
my
bride,
my
sweet
lass
of
Glenshee"
Я
сделаю
тебя
своей
женой,
моя
милая
девушка
из
Гленши".
"Oh
what
do
I
care
for
your
castles
and
coaches?
"Что
мне
за
дело
до
твоих
замков
и
карет?
And
what
do
I
care
for
your
gay
grandeury?
И
что
мне
за
дело
до
твоей
роскоши?
I'd
rather
be
home
at
my
cot,
at
my
spinning
Я
лучше
буду
дома,
в
своей
хижине,
за
прялкой,
Or
herding
my
flocks
on
the
hills
of
Glenshee"
Или
пасти
свои
стада
на
холмах
Гленши".
"Away
with
such
nonsense
and
get
up
beside
me
"Прочь
такие
глупости,
садись
рядом
со
мной,
When
summer
has
come
my
sweet
bride
you
will
be
Когда
придет
лето,
ты
станешь
моей
милой
женой.
And
then
in
my
arms
I
will
gently
caress
thee"
И
тогда
в
своих
объятиях
я
буду
нежно
ласкать
тебя".
'Twas
then
she
consented,
I
took
her
with
me
Тогда
она
согласилась,
и
я
забрал
ее
с
собой.
Many
years
have
rolled
on
since
we
were
united
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
как
мы
поженились,
There's
many's
a
change,
but
there's
no
change
on
me
Многое
изменилось,
но
я
не
изменился.
And
my
love,
she's
as
fair
as
that
morn
on
the
mountain
И
моя
любовь
так
же
прекрасна,
как
в
то
утро
в
горах,
I
plucked
me
a
wild
rose
Когда
я
сорвал
дикую
розу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.