Lyrics and translation Cara Dillon - The Maid Of Culmore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Maid Of Culmore
Девушка из Кулмора
Leaving
sweet
lovely
Derry
for
fair
London
town,
Покидая
милый
Дерри
ради
прекрасного
Лондона,
There
is
no
finer
harbour
all
around
can
be
found,
Нет
лучше
гавани
во
всей
округе,
Where
the
children
each
evening
go
down
to
the
shore,
Где
дети
каждый
вечер
спускаются
к
берегу,
And
the
joy
bells
are
ringing
for
the
maid
of
Culmore.
И
радостно
звонят
колокола
для
девушки
из
Кулмора.
The
first
time
I
met
her
she
passed
me
by,
Когда
я
впервые
встретила
его,
он
прошел
мимо,
And
the
next
time
that
I
met
her
she
bid
me
goodbye,
А
когда
я
встретила
его
снова,
он
попрощался
со
мной,
But
the
last
time
I
met
her
it
broke
my
heart
sore,
Но
последняя
наша
встреча
разбила
мне
сердце,
For
she
sailed
out
of
Ireland
and
away
from
Culmore.
Ведь
он
уплыл
из
Ирландии,
прочь
от
Кулмора.
If
I
had
the
power
the
storms
for
to
rise,
Если
бы
у
меня
была
власть
над
бурями,
I
would
blow
the
wind
high
and
I'd
darken
the
skies,
Я
бы
подняла
сильный
ветер
и
затянула
небо
тучами,
I
would
blow
the
wind
higher
and
salt
seas
to
roar,
Я
бы
подняла
ветер
еще
сильнее
и
заставила
реветь
соленые
моря,
For
the
day
that
my
darling
sailed
away
from
Culmore.
В
тот
день,
когда
мой
милый
уплыл
из
Кулмора.
To
the
far
shore
of
Americay
my
love
I
'll
go
seek,
К
далеким
берегам
Америки
я
отправлюсь
искать
свою
любовь,
For
it's
there
I
know
no-one
and
no-one
knows
me,
Ведь
там
меня
никто
не
знает,
и
я
никого
не
знаю,
And
if
don't
find
her
I'll
return
home
no
more,
И
если
я
не
найду
его,
я
больше
не
вернусь
домой,
Like
a
pilgrim
I'll
wander
for
the
maid
of
Culmore.
Как
пилигрим,
я
буду
скитаться
ради
парня
из
Кулмора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cara Dillon, Sam Lakeman
Attention! Feel free to leave feedback.