Cara Dillon - The Snows They Melt the Soonest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cara Dillon - The Snows They Melt the Soonest




The Snows They Melt the Soonest
Снег тает быстрее всего
The snows they melt the soonest when the winds
Снег тает быстрее всего, когда ветры
Begin to sing And the corn it ripens fastest when
Начинают петь, и хлеб спеет быстрее,
The frosts are settling in And when the young man
Когда наступают заморозки. И когда юноша
Tells me that my face he'll soon forget Before we
Говорит мне, что скоро забудет мое лицо, прежде чем мы
Part I'll wage a crown, he's fain to follow yet
Расстанемся, я готова поспорить на корону, что он все еще рад последовать за мной.
And the snows they melt the soonest when the winds
И снег тает быстрее всего, когда ветры
Begin to sing The swallow flies without a thought
Начинают петь. Ласточка летает беззаботно,
As long as it is spring But when spring goes and
Пока длится весна. Но когда весна пройдет и
Winter blows my love then you'll be free For all
Зима подует, любимый мой, тогда ты будешь свободен,
Your pride to follow me across the raging main
Несмотря на всю твою гордость, последовать за мной через бушующее море.
And the snows they melt the soonest when the winds
И снег тает быстрее всего, когда ветры
Begin to sing And the bee that flew when summer
Начинают петь. И пчела, летавшая, когда светило летнее
Shone in winter cannot sting And I've seen a young
Солнце, зимой не может ужалить. И я видела, как гнев
Man's anger melt between the night and morn So
Юноши тает между ночью и утром, так что
It's surely not a harder thing to melt a young
Наверняка не так уж сложно растопить юношескую
Man's scorn
Презрительность.
So don't you bid me farewell here, no farewell I
Так не прощайся со мной здесь, прощания я не
Receive, For you will lie with me my love then
Принимаю. Ибо ты будешь лежать со мной, любовь моя, а затем
Kiss and take your leave And I'll wait here 'til
Поцелуешь меня и уйдешь. А я буду ждать здесь, пока
The moorcock calls and the Martin takes the wind
Не запоет тетерев, и ласточка не подхватит ветер,
For the snows they melt the soonest when the winds
Ведь снег тает быстрее всего, когда ветры
Begin to sing
Начинают петь.





Writer(s): GORDON SUMNER, TRADITIONAL


Attention! Feel free to leave feedback.