Cara Dillon - Éirigh Suas a Stóirín - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cara Dillon - Éirigh Suas a Stóirín




Éirigh Suas a Stóirín
Вставай, мой любимый
Éirigh suas a stóirín Rise up, my darling
Éirigh suas a stóirín Вставай, мой любимый,
Mura bfhuil do shuí If you′re not up already
Mura bfhuil do shuí Если ты еще не встал.
Foscail a' doras Open the door
Foscail a' doras Открой дверь
Agus lig mise ′un And let me into the house
Agus lig mise ′un И впусти меня в дом.
Ta buidéal im aice There's a bottle beside me
Ta buidéal im aice У меня есть бутылочка,
Bhéarfas deoch do mhnaoi an That'll
Bhéarfas deoch do mhnaoi an Угощу хозяйку дома,
Give a drink to the woman of the house
Give a drink to the woman of the house Дам выпить хозяйке дома.
A′s súil ′gam nach ndiúltuigheann And I hope you don't
A′s súil ′gam nach ndiúltuigheann И надеюсь, что ты не откажешь
fa do níon Refuse me your daughter
fa do níon Мне в своей дочери.
Nuair a é irighim amach ar maidin When I rise out in the morning
Nuair a é irighim amach ar maidin Когда я встаю утром
Agus dearcaim uaim siar And I look to the west
Agus dearcaim uaim siar И смотрю на запад,
Is dearcaim ar a′bhaile And I look at the town
Is dearcaim ar a′bhaile И смотрю на город,
Ud a bhfuil agam le ghabhail ann That I have to go to
Ud a bhfuil agam le ghabhail ann Куда мне нужно идти,
Tuiteann na deóra The tears fall
Tuiteann na deóra Слезы льются
Na sróite liom sios In floods down
Na sróite liom sios Ручьями по лицу,
Agus gniomh se míle osna And I give a thousand sighs
Agus gniomh se míle osna И я испускаю тысячи вздохов,
A cosúil le cumhaidh That are like homesickness
A cosúil le cumhaidh Полных тоски,
I ngleanntain na coilleadh uagní In the glens of the lonely wood
I ngleanntain na coilleadh uagní В долинах одинокого леса.
Is lag bró nach a bim I am weak and sad
Is lag bró nach a bim Я слаба и печальна
Ó Dhomnach go Domhnach From Sunday to Sunday
Ó Dhomnach go Domhnach С воскресенья до воскресенья,
'S ag cathamh mo shaol As I spend my life
'S ag cathamh mo shaol Проводя свою жизнь,
′Mé feitheamh gach trathnóna I look every evening to see
′Mé feitheamh gach trathnóna Каждый вечер выглядываю,
Ce shiúlúil 'na ród no thiocfadh ′n ti
Ce shiúlúil 'na ród no thiocfadh ′n ti Кто идет по дороге или кто придет в дом.
Who would walk on the road or come to the house
Who would walk on the road or come to the house Кто пройдет по дороге или зайдет в дом.
'S gan duine ar an domhan mhór And there's no one on the great earth
'S gan duine ar an domhan mhór И нет никого на этой огромной земле,
A thiocfadh ′s thógfadh mo chroí Who would come and lift my heart
A thiocfadh ′s thógfadh mo chroí Кто бы пришел и утешил мое сердце.
A Mháilí a chéadsearc Oh Molly, my first love
A Mháilí a chéadsearc О, Молли, моя первая любовь,
Na tréig thusa go brách Don′t you ever abandon me
Na tréig thusa go brách Не покидай меня никогда.
Nach bhfuil do dhiadh gach aon
Nach bhfuil do dhiadh gach aon Разве я не ищу тебя каждый день
Am I not after you each and every day
Am I not after you each and every day Разве я не следую за тобой каждый божий день
Fa mhalaidh na n-ard? On the slopes of the hillock?
Fa mhalaidh na n-ard? На склонах холма?
Is cruithneach ar mhná Éireann You
Is cruithneach ar mhná Éireann Ты - пшеница среди женщин Ирландии,
Are the wheat of all the women of Ireland
Are the wheat of all the women of Ireland Ты - пшеница среди всех женщин Ирландии,
Is an péarla 'tá doiligh ′fháil You
Is an péarla 'tá doiligh ′fháil Ты - жемчужина, которую трудно найти,
Are the pearl that is difficult to get
You Are the pearl that is difficult to get Ты - жемчужина, которую трудно достать.
Is dar mhionna mo bhéil ni bréag é
Is dar mhionna mo bhéil ni bréag é И клянусь, это не ложь,
And by the oath of my mouth, it is no lie
And by the oath of my mouth, it is no lie И, клянусь своим ртом, это не ложь,
Go bhfuil leatsa i ngrá That I am in love with you
Go bhfuil leatsa i ngrá Что я люблю тебя.
Éirigh suas a stóirín Rise up, my darling
Éirigh suas a stóirín Вставай, мой любимый,
Mura bfhuil do shuí If you're not up already
Mura bfhuil do shuí Если ты еще не встал.
Foscail a′ doras Open the door
Foscail a′ doras Открой дверь
Agus lig mise 'un And let me into the house
Agus lig mise 'un И впусти меня в дом.
Ta buidéal im aice There′s a bottle beside me
Ta buidéal im aice У меня есть бутылочка,
Bhéarfas deoch do mhnaoi an That'll
Bhéarfas deoch do mhnaoi an Угощу хозяйку дома,
Give a drink to the woman of the house
Give a drink to the woman of the house Дам выпить хозяйке дома.
A's súil ′gam nach ndiúltuigheann And I hope you don′t
A's súil ′gam nach ndiúltuigheann И надеюсь, что ты не откажешь
fa do níon
fa do níon Мне в своей дочери.





Writer(s): traditional


Attention! Feel free to leave feedback.