Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
te
escondes?
Почему
ты
прячешься?
Si
todavía
te
veo.
Если
я
всё
ещё
вижу
тебя.
Si
todavía
te
siento.
Если
я
всё
ещё
чувствую
тебя.
Ese
amor
que
jurabas
por
mí.
Ту
любовь,
что
ты
клялся
мне.
No
tengas
el
fuerte.
Не
будь
таким
сильным.
Yo
también
quiero
verte.
Я
тоже
хочу
видеть
тебя.
Y
me
duele
el
corazón
por
ti.
И
моё
сердце
болит
по
тебе.
Y
me
duele
el
corazón
por
ti.
И
моё
сердце
болит
по
тебе.
Tú
eres
como
un
pan
dulce
y
te
voy
a
comer.
Ты
как
сладкая
булочка,
и
я
съем
тебя.
Aunque
no
quieras
te
voy
a
morder.
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
тебя
укушу.
Tú
eres
como
un
pan
dulce
y
te
voy
a
comer.
Ты
как
сладкая
булочка,
и
я
съем
тебя.
Aunque
no
quieras
te
voy
a
morder.
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
тебя
укушу.
Te
he
esperado
tanto
tiempo.
Я
так
долго
тебя
ждала.
Y
ahora
que
llegó
el
momento.
И
теперь,
когда
настал
момент.
Te
quieres
olvidar
de
mí.
Ты
хочешь
забыть
меня.
Te
quieres
olvidar
de
mí.
Ты
хочешь
забыть
меня.
Por
favor
ya
no
hagas
conmigo
este
ocho
Пожалуйста,
не
делай
со
мной
эту
восьмёрку,
que
me
es
un
castigo.
это
для
меня
наказание.
Mi
amor
te
traigo
mis
latidos.
Любимый,
я
несу
тебе
биение
своего
сердца.
En
este
corazón
tan
herido.
В
этом
таком
раненом
сердце.
Tú
eres
como
un
pan
dulce
y
te
voy
a
comer.
Ты
как
сладкая
булочка,
и
я
съем
тебя.
Aunque
no
quieras
te
voy
a
morder.
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
тебя
укушу.
Tú
eres
como
un
pan
dulce
y
te
voy
a
comer.
Ты
как
сладкая
булочка,
и
я
съем
тебя.
Aunque
no
quieras
te
voy
a
morder.
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
тебя
укушу.
Tú
eres
como
un
pan
dulce
y
te
voy
a
comer.
Ты
как
сладкая
булочка,
и
я
съем
тебя.
Aunque
no
quieras
te
voy
a
morder.
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
тебя
укушу.
Tú
eres
como
un
pan
dulce
y
te
voy
a
comer.
Ты
как
сладкая
булочка,
и
я
съем
тебя.
Aunque
no
quieras
te
voy
a
morder.
Даже
если
ты
не
хочешь,
я
тебя
укушу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.