Lyrics and translation Carabao - Made in Thailand '40
Made in Thailand '40
Сделано в Таиланде '40
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде
เมืองแมนหม่อนไหม
Город
шелка
มีหนังลุงหนังใหญ่
Есть
и
теневой
театр,
и
большие
полотна,
ทั้งดีดไหตีโทน
Играют
и
на
хай-хате,
и
на
барабанах.
เราเล่นโซนโนราห์
Мы
играем
сонг
нора,
ล้วนสืบทอดกันมาบรรพชน
(มันดีอยู่แล้ว)
Все
это
передано
нам
предками
(это
и
так
хорошо).
ไม่ใช่เมืองร็อคแอนด์โรล
Это
не
город
рок-н-ролла,
ไม่ใช่เมืองแร็พอัลเทอร์
Это
не
город
рэп-альтернативы.
(พวกเรามันต้องหมอลำถึงจะมัน
เฮ้อ...
เป่าแคนด้วยแหละ)
(Нам
нужен
молам,
чтобы
зажечь...
Ах
да,
и
кхэн
тоже).
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде,
ทั้งผู้แทนผู้ทน
И
депутаты,
и
те,
кто
терпит,
ทั้งยากดีมีจน
И
богатые,
и
бедные,
อย่าให้คนอื่นเขาดูแคลน
Не
позволяй
другим
смотреть
на
нас
свысока.
ทำไมไปยอมจำนน
Зачем
сдаваться?
ไปลุ่มไปหลงอิทธิพลคนต่างแดน
Поддаваться
влиянию
иностранцев.
(อย่าไปกินมันเลย
พวกลาวเค้าแดกกันของลาว)
(Не
ешь
это,
лаосцы
сами
едят
свою
еду.)
ทีของไทยละไม่หวงแหน
Почему
же
свое
тайское
не
ценим,
แหมทีของนอกละบ้าเห่อ
А
по
заграничному
с
ума
сходим.
(เอ๊ย...
เจ็บใจจริง
ๆ
ฉันก็ว่าอย่างนั้นแหละ
จริง
ๆ
ด้วย)
(Эх...
Вот
это
обидно!
Я
то
же
самое
говорю.
Вот
правда!)
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано
в
Таиланде)
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде,
ควรทดแทนบุญคุณ
Должны
быть
благодарны,
ค่าแผ่นดินเกื้อหนุน
За
щедрость
родной
земли,
เป็นหน่อเนื้อเชื้อไข
Что
взрастила
нас.
เราเกิดมาเป็นคน
Мы
родились
людьми,
พึ่งใบบุญล้นพ้นแผ่นดินใด
Испить
бы
нам
счастье
сполна
на
нашей
земле.
(ไทยไม่ใช่เขมร
ก็แน่นอน)
(Таиланд
- не
Камбоджа,
это
точно.)
ก็นี่มันแผ่นดินไทย
Ведь
это
наша
тайская
земля,
ยังไงก็ผืนดินเรา
โอเย้...
Как
ни
крути,
это
наша
земля.
О
да...
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде,
แฟน
ๆ
ต่างรู้ดี
Все
фанаты
знают,
ว่าบ้านเมืองทุกวันนี้
Что
наша
страна
сегодня,
กำลังจะเดินไม่ไหว
Едва
держится
на
ногах.
เศรษฐกิจย่ำแย่
Экономика
в
упадке,
คนต้องร่วมกันแก้
Мы
должны
вместе
это
исправить,
คนต้องร่วมกันใช้
Мы
должны
объединиться,
เหลียวแลเห็นใจ
Проявить
заботу,
ซื้อแต่สินค้าไทย
Покупать
только
тайские
товары,
เพื่อคนไทยเมืองไทย
Ради
тайцев
и
Таиланда.
(เอ้อ...
มันต้องอย่างงั้นสิ)
(Вот,
вот
так
и
надо.)
อยากตอกย้ำตำนานเมื่อวานนี้
Хочу
напомнить
о
былых
временах,
ว่าไทยมีของดีให้ลูกหลาน
Когда
у
Таиланда
были
сокровища
для
своих
детей.
สิบสองปีผ่านไปอย่างดักดาน
Двенадцать
лет
прошли
в
невежестве,
เพราะหลงลืมวิญญาณบรรพชน
Потому
что
мы
забыли
дух
своих
предков.
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано
в
Таиланде)
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано
в
Таиланде)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuenyong Opakul
Attention! Feel free to leave feedback.