Carabao - กระถางดอกไม้ให้คุณ - 2019 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carabao - กระถางดอกไม้ให้คุณ - 2019 Remaster




กระถางดอกไม้ให้คุณ - 2019 Remaster
Горшок с цветами для тебя - Ремастеринг 2019
ขอให้ฉันได้ร้องเพลงบ้างสักเพลง
Позволь мне спеть хоть одну песню,
ฉันไม่เคยคิดร้องเพลงเลยสักเพลง
Я ведь никогда не пел тебе ни одной песни.
เพลงนี้เป็นเพลงแรกและเป็นเพลงสุดท้าย
Эта песня первая и последняя,
ในชีวิตของฉันที่คุณจะได้ยินได้ฟัง
В моей жизни, которую ты услышишь.
ความหลังครั้งเมื่อฉันหัดเล่นดนตรี
Вспоминаю то время, когда я учился играть на гитаре,
มีฉิ่งฉับเป่าแตรกลองแทร็กและนิ้งหน่อง
Были там бубны, трубы, барабаны и прочие инструменты.
พอเลิกเรียนเพื่อนฝูงเริ่มซ้อมดนตรี
После уроков друзья начинали репетировать,
ดังตั้งแต่ต้นซอยยันถึงท้ายซอย
Музыка гремела от начала улицы и до конца.
อ๊อดหัดเล่นดนตรีเพราะมีใจรักในเสียงเพลง
Я учился музыке, потому что любил звуки,
เสียงดนตรีบรรเลงเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตอ๊อด
Музыка была частью моей жизни.
เราร่วมกันบรรเลงบทเพลงกล่อมโลกให้สดใส
Мы вместе играли музыку, чтобы сделать мир светлее,
คลายความหงอยความเหงาความเศร้า
Разгоняя уныние, одиночество, грусть,
ความทุกข์และความโศก
Страдания и скорбь.
ขอให้ฉันได้ร้องเพลงบ้างสักเพลง
Позволь мне спеть хоть одну песню,
ฉันไม่เคยคิดร้องเพลงเลยสักเพลง
Я ведь никогда не пел тебе ни одной песни.
เพลงนี้เขาบังคับให้ฉันต้องร้อง
Эту песню меня заставили спеть,
ต้องฝึกตั้งนานเท่าใดก็ยังร้องไม่ค่อยจะเป็นเพลง
Я так долго тренировался, но все еще не могу спеть ее как следует.
อ๊อดหัดเล่นดนตรีเพราะมีใจรักในเสียงเพลง
Я учился музыке, потому что любил звуки,
เสียงดนตรีบรรเลงเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตอ๊อด
Музыка была частью моей жизни.
เราร่วมกันบรรเลงบทเพลงกล่อมโลกให้สดใส
Мы вместе играли музыку, чтобы сделать мир светлее,
คลายความหงอยความเหงาความเศร้า
Разгоняя уныние, одиночество, грусть,
ความทุกข์และความโศก
Страдания и скорбь.
แล้วอยู่มาวันหนึ่งฉันจึงมาเข้าใจ
И вот однажды я все понял,
มีกระถางต้นไม้ปลิวข้ามหลังคา
Когда цветочный горшок перелетел через крышу,
ตกลงมากลางวงตรงฉันพอดี
И упал прямо на меня, прямо посреди выступления.
ทั้งดอกไม้กระถางก้อนดินและเสียงด่า
Цветы, горшок, земля и ругань
ดูเวลาก็ปาเข้าไปสองยาม
Было уже больше двух часов ночи,
ฉันจึงยิงคำถามถามเจ้าของดอกไม้
И я спросил у хозяйки цветов,
ถามว่าเสียงของฉันมีแววแค่ไหน
Есть ли у меня хоть капля таланта.
เสียงตอบมาไกลไกลว่าเลิกร้องจะดีกว่า
Издалека донесся ответ, что лучше бы мне бросить петь.





Writer(s): Carabao


Attention! Feel free to leave feedback.