Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กำนันบวชแพะ
Der Dorfvorsteher lässt eine Ziege ordinieren
เป็นกำนันอยู่เดิมบางนางบวช
Ich
war
Dorfvorsteher
in
Doembang
Nangbuat,
ถึงคราวจะอวด
und
als
es
Zeit
wurde,
anzugeben,
บวชลูกต้องใหญ่โต
musste
die
Ordination
meines
Sohnes
großartig
sein.
ข้าวหม้อ
แกงหม้อ
Ein
Topf
Reis,
ein
Topf
Curry,
มันไม่โก้
das
ist
nicht
stilvoll
genug.
เป็นลูกชายคนโต
Als
ältester
Sohn
คนเดียวต้องไว้ลาย
und
einziger
Sohn
musste
ich
mein
Ansehen
wahren.
จึงจ้างหนัง
Also
heuerte
ich
ein
Schattenspiel
an,
จ้างดนตรี
มียี่เก
Musik
und
ein
traditionelles
Theater,
ให้แขกเหรื่อฮาเฮ
damit
die
Gäste
sich
amüsieren
konnten.
ครบเรื่องเครื่องขยาย
Alles
mit
Verstärkern,
ทั้งโต๊ะจีน
chinesischen
Tischen,
เหล้ายาอีกมากมาย
Alkohol
und
Drogen
im
Überfluss,
จนเมากลิ้งเมาหงาย
bis
sie
sich
betranken
und
umfielen,
อ้วดแตกอ้วดแตน
sich
übergaben.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติไหน
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติหน้า
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
เครื่องบวช
เครื่องไกร
ไตรจีวร
Ordinationsutensilien,
Scheren,
Mönchsroben,
เซ็นเขามาก่อน
alles
auf
Kredit
gekauft,
เสร็จงานแล้วค่อยจ่าย
erst
nach
der
Zeremonie
bezahlen.
สังฆภัณฑ์อันจำเป็นต้องใช้
Notwendige
Opfergaben,
ประสาพระบวชใหม่
wie
es
sich
für
einen
frisch
ordinierten
Mönch
gehört,
ยังมากมายของดี
viele
gute
Sachen.
พอเสร็จงานหนี้ก็บานท่วมหัว
Nach
der
Zeremonie
waren
die
Schulden
riesig,
หมดกระเป๋าหมดตัว
leere
Taschen,
kein
Geld
mehr
กับค่าหนัง
ค่าดนตรี
für
das
Schattenspiel
und
die
Musik.
แต่ค่าไตร
ไกรจีวรกลับไม่มี
Aber
für
die
Mönchsroben
und
Scheren
hatte
ich
kein
Geld,
สังฆภัณฑ์สร้างหนี้
die
Opfergaben
verschuldeten
ให้ครอบครัวพ่อกำนัน
die
Familie
des
Dorfvorstehers.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติไหน
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติหน้า
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
บวชลูกชายกลายเป็นทุกข์
Die
Ordination
meines
Sohnes
wurde
zum
Leid,
เอ้าผิดหรือถูก
richtig
oder
falsch?
พ่อนาคเขาก็ลูกกำนันนะยะ
Der
Vater
des
Novizen
ist
doch
der
Sohn
des
Dorfvorstehers,
meine
Liebe.
บวชลูกชายหน้าใหญ่
หน้าบาน
Die
Ordination
des
Sohnes,
großes
Aufsehen,
แต่ที่บานเกินหน้า
aber
was
noch
größer
wurde,
กลับเป็นหนี้สิน
waren
die
Schulden.
บวช
บวช
ไม่บวช
Ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
ไม่บวช
บวช
ไม่บวช
ordinieren,
nicht
ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
บวช
ไม่บวช
ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
ไม่บวช
บวช
ไม่บวช
ordinieren,
nicht
ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
บวช
ไม่บวช
ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
ไม่บวช
บวช
ไม่บวช
ordinieren,
nicht
ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
บวช
ไม่บวช
ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
ไม่บวช
บวช
ไม่บวช
ordinieren,
nicht
ordinieren,
ordinieren,
nicht
ordinieren,
บวช
บวช
บวช
บวช
ordinieren,
ordinieren,
ordinieren,
ordinieren.
บวชลูกชายกลายเป็นทุกข์
Die
Ordination
meines
Sohnes
wurde
zum
Leid,
เอ้าผิดหรือถูก
richtig
oder
falsch?
พ่อนาคเขาก็ลูกกำนันนะยะ
Der
Vater
des
Novizen
ist
doch
der
Sohn
des
Dorfvorstehers,
meine
Liebe.
บวชลูกชายหน้าใหญ่
Die
Ordination
des
Sohnes,
großes
Aufsehen,
แต่ที่บานเกินหน้า
aber
was
noch
größer
wurde,
กลับเป็นหนี้สิน
waren
die
Schulden.
เจ้าของร้านสังฆภัณฑ์โมโห
Der
Besitzer
des
Ladens
für
Opfergaben
war
wütend,
เบื่อกำนันขี้โอ่
er
hatte
den
angeberischen
Dorfvorsteher
satt.
ทวงเท่าใดก็บ่ได้
Egal
wie
oft
er
mahnte,
er
bekam
kein
Geld.
เอาไปเลย
เงินทองฉันยกให้
Nimm
es,
ich
schenke
dir
das
Geld,
แต่บุญแกบวชลูกชาย
aber
das
Verdienst
der
Ordination
deines
Sohnes,
ฉันขอหมดก็แล้วกัน
das
gehört
alles
mir.
โยมพ่อ
โยมแม่ตกกะใจ
Der
Vater
und
die
Mutter
waren
schockiert,
หวังจะได้เกาะชาย
sie
hofften,
sich
an
den
Saum
ผ้าเหลืองขึ้นสวรรค์
der
gelben
Robe
zu
hängen
und
in
den
Himmel
zu
kommen.
จำนองบ้านที่ดินก็แล้วกัน
Dann
verpfänden
wir
eben
Haus
und
Land,
ไอ้ทิดสึกเมื่อนั้นค่อย
wenn
der
Mönch
sein
Gelübde
ablegt,
ให้มันหาใช้เขา
soll
er
es
zurückzahlen.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติไหน
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติหน้า
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติไหน
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
บุญหรือกรรมที่ก่อ
Gutes
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
เวรหรือกรรมที่ก่อ
Fluch
oder
schlechtes
Karma,
das
ich
verursacht
habe,
ไม่ต้องรอถึงชาติหน้า
ich
muss
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten.
ทุ่มเทลูกชายให้บวชเป็นพระ
Ich
habe
alles
gegeben,
damit
mein
Sohn
Mönch
wird,
แต่ทุ่มพลาดผิด
aber
ich
habe
mich
geirrt,
ท่าสึกมาเป็นแพะ
und
er
wurde
zum
Sündenbock.
ทุ่มเทลูกชายให้บวชเป็นพระ
Ich
habe
alles
gegeben,
damit
mein
Sohn
Mönch
wird,
แต่ทุ่มพลาดผิด
aber
ich
habe
mich
geirrt,
ท่าสึกมาเป็นแพะ
und
er
wurde
zum
Sündenbock.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.