Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คนจนผู้ยิ่งใหญ่ - 2019 Remaster
Der Große unter den Armen - 2019 Remaster
ถึงยากจน
Auch
wenn
ich
arm
bin,
ไม่มองคนเหยียนเหยียด
ich
schaue
nicht
verächtlich
auf
Menschen,
ไม่รักแกรังเกียจ
ich
hasse
und
verachte
dich
nicht,
คิดเบียดเบียนใจใคร
denke
nicht
daran,
jemanden
auszunutzen.
มีจน
วัดใจคนไม่ได้
Arm
oder
reich,
das
Herz
eines
Menschen
kann
man
nicht
messen,
จนแต่รวยน้ำใจ
arm,
aber
reich
an
Güte,
ผู้ยิ่งใหญ่แห่งความจน
der
Große
unter
den
Armen.
ทรัพย์สิน
ไม่มีสะสม
Ich
habe
kein
Vermögen
angehäuft.
อยู่ในสังคม
ด้วยความสุขี
Ich
lebe
in
der
Gesellschaft,
mit
Freude.
ปริญญา
ฉันไม่เคยมี
Einen
Universitätsabschluss
habe
ich
nie
gehabt,
ความรู้พอดี
mein
Wissen
ist
ausreichend,
พออ่านออกเขียนได้
ich
kann
lesen
und
schreiben.
ไปทำงาน
รับจ้างก็ทำกิน
Ich
gehe
arbeiten,
nehme
Gelegenheitsjobs
an,
ฉันทำทุกสิ่ง
ich
mache
alles,
ยกเว้นประจบเจ้านาย
außer
meinem
Chef
zu
schmeicheln.
วัดคน
เขาวัดกันที่น้ำลาย
Menschen
werden
hier
nach
ihrem
leeren
Gerede
beurteilt.
ลาก่อนเจ้านาย
Leb
wohl,
Chef,
ฉันไม่ใช่ควายจนตรอก
ich
bin
kein
Ochse
in
der
Klemme.
ไม่เคยใฝ่ฝัน
Ich
habe
nie
davon
geträumt,
เป็นโตเป็นใหญ่
groß
und
mächtig
zu
sein,
ไม่มีปัจจัย
ทั้งสี่ประการ
ich
habe
nicht
die
vier
Grundbedürfnisse.
แค่สัตว์เลื้อยคลาน
Nur
ein
Kriechtier,
สองข้างถนน
am
Straßenrand.
เนื้อตัวยากจน
Mein
Körper
ist
arm,
แต่น้ำใจยิ่งใหญ่
aber
mein
Herz
ist
groß.
ถึงยากจน
Auch
wenn
ich
arm
bin,
ไม่มองคนเหยียนเหยียด
ich
schaue
nicht
verächtlich
auf
Menschen,
ไม่รักแกรังเกียจ
ich
hasse
und
verachte
dich
nicht,
คิดเบียดเบียนใจใคร
denke
nicht
daran,
jemanden
auszunutzen.
มีจน
วัดใจคนไม่ได้
Arm
oder
reich,
das
Herz
eines
Menschen
kann
man
nicht
messen,
จนแต่รวยน้ำใจ
arm,
aber
reich
an
Güte,
ผู้ยิ่งใหญ่แห่งความจน
der
Große
unter
den
Armen.
คนจน
จนแต่รวยน้ำใจ
Der
Arme,
arm
aber
reich
an
Güte,
ใครจะว่ายากจน
mag
jemand
sagen,
er
sei
arm,
คนจนผู้ยิ่งใหญ่
der
Große
unter
den
Armen.
คนจน
จนแต่รวยน้ำใจ
Der
Arme,
arm
aber
reich
an
Güte,
ใครจะว่ายากจน
mag
jemand
sagen,
er
sei
arm,
คนจนผู้ยิ่งใหญ่
der
Große
unter
den
Armen.
มีชีวิต
ย่อมมีความลำบาก
Das
Leben
ist
voller
Schwierigkeiten,
อดๆ
ยากๆ
ดังยาชูกำลัง
Entbehrungen
sind
wie
ein
Stärkungsmittel.
ความหวัง
แม้ว่ายังริบหรี่
Die
Hoffnung,
auch
wenn
sie
schwach
ist,
เพราะสังคมวันนี้
denn
in
der
heutigen
Gesellschaft
มันหางานการยาก
ist
es
schwer,
Arbeit
zu
finden.
ย่ำไป
สมัครไป
Ich
gehe
und
bewerbe
mich,
ไม่เลือกหน้า
ohne
Unterschied,
ค่าจ้างราคา
ไม่สำมะคัญ
der
Lohn
ist
nicht
wichtig.
ลุยควัน
ลุยท่อไอเสีย
Ich
kämpfe
mich
durch
Rauch
und
Abgase,
มีแต่ความอ่อนเพลีย
bin
nur
noch
erschöpft,
ยังดีกว่าเลียขากัน
aber
immer
noch
besser,
als
jemandem
in
den
Hintern
zu
kriechen.
ไม่เคยใฝ่ฝัน
เป็นโตเป็นใหญ่
Ich
habe
nie
davon
geträumt,
groß
und
mächtig
zu
sein.
ไม่มีปัจจัย
ทั้งสี่ประการ
Ich
habe
nicht
die
vier
Grundbedürfnisse.
แค่สัตว์เลื้อยคลาน
Nur
ein
Kriechtier,
สองข้างถนน
am
Straßenrand.
เนื้อตัวยากจน
Mein
Körper
ist
arm,
แต่น้ำใจยิ่งใหญ่
aber
mein
Herz
ist
groß.
ปัจจัย
คือเรื่องบาดใจ
Materielle
Dinge
sind
Herzensangelegenheiten.
ศาสดาสอนไว้
Der
Religionsstifter
hat
es
gelehrt,
ในพระไตรปิฎก
im
Tripitaka.
ความจริง
ที่คู่ควรหยิบยก
Die
Wahrheit,
die
es
wert
ist,
aufgegriffen
zu
werden,
ชำระความสกปรก
um
den
Schmutz
zu
beseitigen,
ในสังคมเมืองไทย
in
der
thailändischen
Gesellschaft.
จิตใจ
แห่งความเป็นพุทธ
Das
Herz
des
Buddhismus,
ใสบริสุทธิ์
นั้นคือจุดหมาย
rein
und
klar,
das
ist
das
Ziel.
รวยล้น
Diejenigen,
die
im
Überfluss
leben
กระทำตนเหลวไหล
und
sich
schlecht
benehmen,
ไม่ใช่ผู้ยิ่งใหญ่
เป็นแต่ผู้ยิ่งเลว
sind
nicht
groß,
sondern
nur
noch
schlimmer.
ไม่เคยใฝ่ฝัน
เป็นโตเป็นใหญ่
Ich
habe
nie
davon
geträumt,
groß
und
mächtig
zu
sein.
ไม่มีปัจจัย
ทั้งสี่ประการ
Ich
habe
nicht
die
vier
Grundbedürfnisse.
แค่สัตว์เลื้อยคลาน
Nur
ein
Kriechtier,
สองข้างถนน
am
Straßenrand.
เนื้อตัวยากจน
Mein
Körper
ist
arm,
แต่น้ำใจยิ่งใหญ่
aber
mein
Herz
ist
groß.
ถึงยากจน
Auch
wenn
ich
arm
bin,
ไม่มองคนเหยียนเหยียด
ich
schaue
nicht
verächtlich
auf
Menschen,
ไม่รักแกรังเกียจ
ich
hasse
und
verachte
dich
nicht,
คิดเบียดเบียนใจใคร
denke
nicht
daran,
jemanden
auszunutzen.
มีจน
วัดใจคนไม่ได้
Arm
oder
reich,
das
Herz
eines
Menschen
kann
man
nicht
messen,
จนแต่รวยน้ำใจ
arm,
aber
reich
an
Güte,
ผู้ยิ่งใหญ่แห่งความจน
der
Große
unter
den
Armen.
คนจน
จนแต่รวยน้ำใจ
Der
Arme,
arm
aber
reich
an
Güte,
ใครจะว่ายากจน
mag
jemand
sagen,
er
sei
arm,
คนจนผู้ยิ่งใหญ่
der
Große
unter
den
Armen.
คนจน
จนแต่รวยน้ำใจ
Der
Arme,
arm
aber
reich
an
Güte,
ใครจะว่ายากจน
mag
jemand
sagen,
er
sei
arm,
คนจนผู้ยิ่งใหญ่
der
Große
unter
den
Armen.
คนจน
จนแต่รวยน้ำใจ
Der
Arme,
arm
aber
reich
an
Güte,
ใครจะว่ายากจน
mag
jemand
sagen,
er
sei
arm,
คนจนผู้ยิ่งใหญ่
der
Große
unter
den
Armen.
คนจน
จนแต่รวยน้ำใจ
Der
Arme,
arm
aber
reich
an
Güte,
ใครจะว่ายากจน
mag
jemand
sagen,
er
sei
arm,
คนจนผู้ยิ่งใหญ่
der
Große
unter
den
Armen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carabao
Attention! Feel free to leave feedback.