Lyrics and translation Carabao - ชีวิตสัมพันธ์ - 2019 Remaster
ชีวิตสัมพันธ์ - 2019 Remaster
Life Together - 2019 Remaster
เจ้านกเอย
เจ้าเคย
อยู่บนกอไผ่
My
dear
bird,
you
used
to
live
on
bamboo
shoots
กู่ขัน
บทเพลงจากใจ
Singing
songs
from
your
heart
ชมไพร
ชมพฤกพนา
Gazing
at
the
forest,
at
the
trees
ส่งสำเนียง
เสียงธรรมชาติ
สร้างมา
Sending
out
your
voice,
the
voice
of
nature,
created
ผสมเสียงเพลง
พฤกษา
Mixing
the
music
of
trees
ที่มา
ของเสียงดนตรี
The
source
of
musical
sounds
กู่เรื่องราว
บอกกล่าว
ถึงความรู้สึก
Calling
out
stories,
telling
about
feelings
เป็นเพียง
สามัญสำนึก
It's
just
common
sense
แหละการ
ห่วงหาอาทร
And
care
and
compassion
สิ้นเงาไม้
ไม่เหมือนก่อน
Have
lost
the
shade
of
trees,
not
like
before
ชุ่มชื่น
กลับกลายเป็นร้อน
Coolness
has
turned
into
heat
เป็นแรง
ระแหงระเหิด
It's
a
force
that
is
rising
up
ความแห้งแล้ง
ความชุ่มชื้น
Drought
and
moisture
อย่างไหน
ที่เราชอบใจ
Which
do
we
like
better?
ความร่ำรวย
ความยากจน
Wealth
and
poverty
อย่างไหน
ที่คนชอบกัน
Which
do
people
like?
มันอยู่ที่ความ
สมบูรณ์
It
depends
on
the
abundance
ของหมู่
แมกไม้
Of
the
forest
ต้นสาย
ต้นน้ำลำธาร
นะ
The
source,
the
headwaters
of
rivers
มาจากป่า
สู่เมือง
From
the
forest
to
the
city
จากเขา
ทะมึน
From
the
dark
mountains
หล่อเลี้ยงผู้คนในแท่นคอนกรีต
Sustaining
people
on
concrete
platforms
ยามนี้เราจึงมาร้องเพลง
Now
we
are
singing
เพื่อบอกบรรเลงเสียงเพลงจากใจ
To
tell,
to
play
music
from
the
heart
เมืองนั้นมีความศิวิไล
The
city
has
civilization
เมื่อมีป่าไม้ต้นน้ำลำธาร
When
there
are
forests,
rivers
มีนกกา
หากิน
บินว่อน
There
are
birds,
looking
for
food,
flying
around
เหลือแม่
ลูกอ่อน
Leaving
mother
and
young
มีนม
ให้ลูกกิน
There
is
milk
for
the
young
to
drink
คนหากิน
สัตว์หากิน
People
eat,
animals
eat
เราไม่เบียดเบียนกัน
และกัน
We
don't
hurt
each
other
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Beautiful
trees,
beautiful
people
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
Beautiful
hearts,
flowing
like
rivers
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
Rejuvenating
life,
everyone
is
happy
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
There
are
people,
there
are
trees,
there
are
wild
animals
คือคุณ
ตามธรรมชาติ
It's
a
virtue
according
to
nature
ดินน้ำ
ลมฟ้า
อากาศ
Earth,
water,
wind,
air
เติมวาด
ชุบชีวิตชน
Filling,
rejuvenating
life
of
people
หมู่ไม้พันธ์
All
kinds
of
trees
อยู่กัน
มาหลายชั่วคน
Have
been
here
for
many
generations
ให้ใบ
ให้ดอก
ให้ผล
Giving
leaves,
giving
flowers,
giving
fruit
ให้คน
ได้ผลประโยชน์
Giving
people
benefits
กู่เรื่องราว
Calling
out
stories
บอกกล่าว
ถึงความ
รู้สึก
Telling
about
feelings
เป็นเพียง
สามัญสำนึก
It's
just
common
sense
และการ
ห่วงหาอาทร
And
care
and
compassion
สิ้นเงาไม้
ไม่เหมือนก่อน
Have
lost
the
shade
of
trees,
not
like
before
ชุ่มชื่น
กลับกลายเป็นร้อน
Coolness
has
turned
into
heat
เป็นแรง
ระแหงระเหิด
It's
a
force
that
is
rising
up
ความแห้งแล้ง
ความชุ่มชื้น
Drought
and
moisture
อย่างไหน
ที่เราชอบใจ
Which
do
we
like
better?
ความร่ำรวย
ความยากจน
Wealth
and
poverty
อย่างไหน
ที่คนชอบกัน
Which
do
people
like?
ที่ความ
สมบูรณ์
The
abundance
ของหมู่
แมกไม้
Of
the
forest
ต้นสาย
ต้นน้ำลำธาร
The
source,
the
headwaters
of
rivers
มาจากป่า
สู่เมือง
From
the
forest
to
the
city
จากเขา
ทะมึน
From
the
dark
mountains
หล่อเลี้ยง
ผู้คน
Sustaining
people
ในแท่น
คอนกรีต
On
concrete
platforms
ยามนี้เรา
จึงมาร้องเพลง
Now
we
are
singing
เพื่อบอก
บรรเลงเสียงเพลง
จากใจ
To
tell,
to
play
music
from
the
heart
เมืองนั้นมี
ความศิวิไล
The
city
has
civilization
เมื่อมี
ป่าไม้
ต้นน้ำลำธาร
When
there
are
forests,
rivers
มีนกกา
หากิน
บินว่อน
There
are
birds,
looking
for
food,
flying
around
เหลือแม่
ลูกอ่อน
Leaving
mother
and
young
มีนม
ให้ลูกกิน
There
is
milk
for
the
young
to
drink
คนหากิน
สัตว์ก็หากิน
People
eat,
animals
eat
เราไม่เบียดเบียนกัน
และกัน
We
don't
hurt
each
other
ต้นไม้งาม
คนก็งดงาม
Beautiful
trees,
beautiful
people
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
Beautiful
hearts,
flowing
like
rivers
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
Rejuvenating
life,
everyone
is
happy
มีคน
มีต้นไม้มีสัตว์ป่า
There
are
people,
there
are
trees,
there
are
wild
animals
ยามนี้เรา
จึงมาร้องเพลง
Now
we
are
singing
เพื่อบอก
บรรเลงเสียงเพลง
จากใจ
To
tell,
to
play
music
from
the
heart
เมืองนั้นมี
ความศิวิไล
The
city
has
civilization
เมื่อมี
ป่าไม้
ต้นน้ำลำธาร
When
there
are
forests,
rivers
มีนกกา
หากิน
บินว่อน
There
are
birds,
looking
for
food,
flying
around
เหลือแม่
ลูกอ่อน
Leaving
mother
and
young
มีนม
ให้ลูกกิน
There
is
milk
for
the
young
to
drink
คนหากิน
สัตว์หากิน
People
eat,
animals
eat
เบียนกัน
และกัน
Hurt
each
other
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Beautiful
trees,
beautiful
people
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
Beautiful
hearts,
flowing
like
rivers
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
Rejuvenating
life,
everyone
is
happy
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
There
are
people,
there
are
trees,
there
are
wild
animals
ความแห้งแล้ง
ความชุ่มชื้น
Drought
and
moisture
อย่างไหน
ที่คนชอบใจ
Which
do
people
like
better?
ความร่ำรวย
ความยากจน
Wealth
and
poverty
อย่างไหน
ที่คนชอบกัน
Which
do
people
like?
ความสมบูรณ์
The
abundance
ของหมู่แมกไม้
Of
the
forest
ต้นสาย
ต้นน้ำลำธาร
The
source,
the
headwaters
of
rivers
จากป่า
สู่เมือง
From
the
forest
to
the
city
จากเขา
ทะมึน
From
the
dark
mountains
หล่อเลี้ยง
ผู้คน
Sustaining
people
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
Rejuvenating
life,
everyone
is
happy
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
There
are
people,
there
are
trees,
there
are
wild
animals
คนหากิน
สัตว์หากิน
People
eat,
animals
eat
เรา
ไม่เบียดเบียนกัน
และกัน
We
don't
hurt
each
other
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Beautiful
trees,
beautiful
people
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
Beautiful
hearts,
flowing
like
rivers
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
Rejuvenating
life,
everyone
is
happy
มีคน
มีต้นไม้มีสัตว์ป่า
มีสัตว์ป่า
There
are
people,
there
are
trees,
there
are
wild
animals,
there
are
wild
animals
เบียนกัน
และกัน
Hurt
each
other
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Beautiful
trees,
beautiful
people
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
Beautiful
hearts,
flowing
like
rivers
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
Rejuvenating
life,
everyone
is
happy
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
There
are
people,
there
are
trees,
there
are
wild
animals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuenyong Opakul, Asanee Chotikul
Attention! Feel free to leave feedback.