Carabao - บางระจันวันเพ็ญ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carabao - บางระจันวันเพ็ญ




บางระจันวันเพ็ญ
Банграчан в ночь полнолуния
บางระจันคืนพระจันทร์งามเด่น
Банграчан в ночь, когда луна так прекрасна.
ฝนพร่างพรำฉ่ำเย็นเยี่ยมยุทธภูมิสงคราม
Дождь нежно проливается, остужая поле боя.
มีนายจันหนวดเขี้ยวระบือนาม
Там Най Хан Нуад Кхиао, чье имя гремит,
ชวนพวกขึ้นทวงถามหาความเป็นไท
Созывает людей вернуть себе свободу и честь.
นิมนต์พระอาจารย์ธรรมโชติ
Приглашает он Пра Аджан Таммачоти,
สละละทิ้งโบสถ์เป็นมิ่งขวัญกำลังใจ
Оставить свой храм и стать для них духовной опорой.
หวังต่อกรทัพพม่าทั้งน้อยใหญ่
Надеялись противостоять армии бирманцев,
ที่ข่มเหงน้ำใจปล้นฆ่าเด็กผู้หญิง
Что угнетали народ, убивали женщин и детей.
บางระจันเขารวมกันเป็นหนึ่ง
Банграчан объединился в единое целое,
มีตนเป็นที่พึ่งยอดนักสู้เมืองสิงห์
Стали опорой друг другу, храбрые воины города Сингх.
ทั้งเจ็ดครั้งรบพม่าจนล้มกลิ้ง
Семь раз сражались они, бирманцев повергая,
บางระจันเก่งจริงจึงต้องยิงด้วยปืน
Банграчан был так силен, что пришлось им из пушек палить.
เอาปืนใหญ่ยิงใส่กันตูมตาม
Из пушек больших стреляли, грохот стоял невозможный,
ปืนไทยแตกเหลือแต่ด้าม
Пушки тайские не выдержали, только рукояти остались,
เพราะเพิ่งหล่อเมื่อวานซืน
Ведь отлиты были совсем недавно.
ก็กรุงศรีมิให้เขาหยิบยืมปืน
А столица не дала им взаймы орудий,
จึงมิอาจหยัดยืนรักษาค่ายบางระจัน
И не смогли они удержать Банграчан свой родной.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.
เพื่อผองเพื่อน กูจะสู้หลังชนฝา
Ради друзей я буду стоять до конца!
เพื่อลูกเมีย กูจะสู้สุดใจกล้า
Ради жены и детей буду биться я смело!
เพื่อพี่น้อง กูจะสู้สุดแรงล้า
Ради братьев своих я буду сражаться без устали!
เพื่อบ้านเมือง กูจะสู้จนสิ้นเลือดหยดสุดท้าย
Ради Родины моей буду биться до последней капли крови!
เป็นปีจอคืนเดือนเจ็ดเผด็จศึก
В год Собаки, в седьмую луну сражение решится,
ในหัวใจส่วนลึกถึงต้องตายไม่เสียใจ
И если суждено пасть, не жаль мне своей жизни.
เกิดมาสู้สมศักดิ์ศรีลูกผู้ชาย
Родился, чтобы защищать честь и гордость мужскую,
แม้รักษาไว้ไม่ได้แผ่นดินไทยหนนี้
Пусть не уберег родную землю свою.
อีกแปดเดือนต่อมายิ่งน่าเศร้า
Восемь месяцев спустя, еще большая печаль,
พอหมดสิ้นลมหนาวไทยต้องเสียกรุงศรี
С последним дыханием зимы пала столица.
อยุธยาอันเป็นราชธานี
Аюттайя, что была сердцем страны,
ในการศึกครั้งนี้มีอุทาหรณ์สอนใจ
В той битве мы урок получили важный.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
Банграчан, Банграчан, Банграчан,
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
Не устоял до полнолуния двенадцатого месяца.





Writer(s): Yuenyong Opakul


Attention! Feel free to leave feedback.