Carabao - หลวงตา - 2019 Remaster - translation of the lyrics into German




หลวงตา - 2019 Remaster
Luang Ta - 2019 Remaster
จะสาธก ยกประวัติ
Ich werde erzählen, die Geschichte hervorheben
เรื่องเด็กวัด กับหลวงตา
von einem Tempeljungen und einem alten Mönch.
ไอ้จุก มันแปดขวบกว่า
Der kleine Juk ist etwas über acht Jahre alt,
ส่วนหลวงตาปาเข้าไปซิกตี้
während der alte Mönch schon über sechzig ist.
หลวงตาแก
Der alte Mönch,
สังขารก็แย่ลงไปทุกวัน
sein Körper wird jeden Tag schwächer,
แต่แกขยันท่องมนต์
aber er ist fleißig im Chanten von Mantras.
แกนั่งสวดมนต์บนวัดวา
Er sitzt und betet im Tempel,
อากาศมันร้อน
die Luft ist heiß.
ก่อนนอนอยากฉันน้ำชา
Vor dem Schlafengehen möchte er Tee trinken.
ไอ้จุกมึงอยู่ไหนหวา
Kleiner Juk, wo bist du?
ไปต้มน้ำชาให้หลวงตาที
Koche dem alten Mönch Tee.
ไอ้จุก ตัวน้อย
Der kleine Juk,
เฝ้าคอยหลวงตาเข้านอน
wartet darauf, dass der alte Mönch schlafen geht.
หลวงตายังไม่เข้านอน
Der alte Mönch geht noch nicht schlafen.
ไปต้มน้ำร้อนมาชงน้ำชา
Er kocht heißes Wasser, um Tee zuzubereiten.
เป็นเด็กมันย่อมง่วงนอน
Als Kind ist man oft müde,
ถ้าไม่ได้นอนทอดถอนกายา
wenn man nicht schlafen kann, seufzt der Körper.
อีกต้องคอยบริการหลวงตา
Außerdem muss er sich um den alten Mönch kümmern.
ต้มน้ำชงชาเป็นเรื่องน่าเบื่อ
Teekochen ist langweilig.
ข้าเบื่อต้มน้ำ
Ich bin es leid, Wasser zu kochen.
เสร็จแล้วไอ้จุกจัดแจวเข้านอน
Danach legt sich der kleine Juk schlafen.
น้ำชามันร้อน
Der Tee ist heiß,
อากาศก็ร้อนจะฉันไปทำไม
die Luft ist heiß, warum sollte er ihn trinken?
ไอ้จุกมันสงสัยจัง
Der kleine Juk wundert sich sehr.
เห็นหลวงตานั่งหยิบถ้วยน้ำชา
Er sieht, wie der alte Mönch die Teetasse nimmt.
ก่อนฉันหลวงตาหลับตา
Vor dem Trinken schließt der alte Mönch die Augen
แล้วเป่าน้ำชาให้มันเย็นลง
und bläst auf den Tee, um ihn abzukühlen.
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Ach, wenn er ihn kalt trinken will,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte er mich nicht bemühen müssen, ihn zu kochen.
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
Wenn er ihn kalt trinken möchte,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte er mich nicht bemühen müssen, ihn zu kochen.
เป็นเด็กมันย่อมง่วงนอน
Als Kind ist man oft müde,
ถ้าไม่ได้นอนทอดถอนกายา
wenn man nicht schlafen kann, seufzt der Körper.
อีกต้องคอยบริการหลวงตา
Außerdem muss er sich um den alten Mönch kümmern.
ต้มน้ำชงชาเป็นเรื่องน่าเบื่อ
Teekochen ist langweilig.
ข้าเบื่อต้มน้ำ
Ich bin es leid, Wasser zu kochen.
เสร็จแล้วไอ้จุกจัดแจวเข้านอน
Danach legt sich der kleine Juk schlafen.
น้ำชามันร้อน
Der Tee ist heiß,
อากาศก็ร้อนจะฉันไปทำไม
die Luft ist heiß, warum sollte er ihn trinken?
ไอ้จุกมันสงสัยจัง
Der kleine Juk wundert sich sehr.
เห็นหลวงตานั่งหยิบถ้วยน้ำชา
Er sieht, wie der alte Mönch die Teetasse nimmt.
ก่อนฉันหลวงตาหลับตา
Vor dem Trinken schließt der alte Mönch die Augen
แล้วเป่าน้ำชาให้มันเย็นลง
und bläst auf den Tee, um ihn abzukühlen.
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Ach, wenn er ihn kalt trinken will,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte er mich nicht bemühen müssen, ihn zu kochen.
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
Wenn er ihn kalt trinken möchte,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte er mich nicht bemühen müssen, ihn zu kochen.
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Ach, wenn er ihn kalt trinken will,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte er mich nicht bemühen müssen, ihn zu kochen, Liebling.
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
Wenn er ihn kalt trinken möchte, meine Süße,
ก็ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte er mich wirklich nicht bemühen müssen, ihn zu kochen.





Writer(s): Carabao


Attention! Feel free to leave feedback.