Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หลวงตา - 2019 Remaster
Luang Ta - 2019 Remaster
จะสาธก
ยกประวัติ
Ich
werde
erzählen,
die
Geschichte
hervorheben
เรื่องเด็กวัด
กับหลวงตา
von
einem
Tempeljungen
und
einem
alten
Mönch.
ไอ้จุก
มันแปดขวบกว่า
Der
kleine
Juk
ist
etwas
über
acht
Jahre
alt,
ส่วนหลวงตาปาเข้าไปซิกตี้
während
der
alte
Mönch
schon
über
sechzig
ist.
สังขารก็แย่ลงไปทุกวัน
sein
Körper
wird
jeden
Tag
schwächer,
แต่แกขยันท่องมนต์
aber
er
ist
fleißig
im
Chanten
von
Mantras.
แกนั่งสวดมนต์บนวัดวา
Er
sitzt
und
betet
im
Tempel,
อากาศมันร้อน
die
Luft
ist
heiß.
ก่อนนอนอยากฉันน้ำชา
Vor
dem
Schlafengehen
möchte
er
Tee
trinken.
ไอ้จุกมึงอยู่ไหนหวา
Kleiner
Juk,
wo
bist
du?
ไปต้มน้ำชาให้หลวงตาที
Koche
dem
alten
Mönch
Tee.
ไอ้จุก
ตัวน้อย
Der
kleine
Juk,
เฝ้าคอยหลวงตาเข้านอน
wartet
darauf,
dass
der
alte
Mönch
schlafen
geht.
หลวงตายังไม่เข้านอน
Der
alte
Mönch
geht
noch
nicht
schlafen.
ไปต้มน้ำร้อนมาชงน้ำชา
Er
kocht
heißes
Wasser,
um
Tee
zuzubereiten.
เป็นเด็กมันย่อมง่วงนอน
Als
Kind
ist
man
oft
müde,
ถ้าไม่ได้นอนทอดถอนกายา
wenn
man
nicht
schlafen
kann,
seufzt
der
Körper.
อีกต้องคอยบริการหลวงตา
Außerdem
muss
er
sich
um
den
alten
Mönch
kümmern.
ต้มน้ำชงชาเป็นเรื่องน่าเบื่อ
Teekochen
ist
langweilig.
ข้าเบื่อต้มน้ำ
Ich
bin
es
leid,
Wasser
zu
kochen.
เสร็จแล้วไอ้จุกจัดแจวเข้านอน
Danach
legt
sich
der
kleine
Juk
schlafen.
น้ำชามันร้อน
Der
Tee
ist
heiß,
อากาศก็ร้อนจะฉันไปทำไม
die
Luft
ist
heiß,
warum
sollte
er
ihn
trinken?
ไอ้จุกมันสงสัยจัง
Der
kleine
Juk
wundert
sich
sehr.
เห็นหลวงตานั่งหยิบถ้วยน้ำชา
Er
sieht,
wie
der
alte
Mönch
die
Teetasse
nimmt.
ก่อนฉันหลวงตาหลับตา
Vor
dem
Trinken
schließt
der
alte
Mönch
die
Augen
แล้วเป่าน้ำชาให้มันเย็นลง
und
bläst
auf
den
Tee,
um
ihn
abzukühlen.
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Ach,
wenn
er
ihn
kalt
trinken
will,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte
er
mich
nicht
bemühen
müssen,
ihn
zu
kochen.
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
Wenn
er
ihn
kalt
trinken
möchte,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte
er
mich
nicht
bemühen
müssen,
ihn
zu
kochen.
เป็นเด็กมันย่อมง่วงนอน
Als
Kind
ist
man
oft
müde,
ถ้าไม่ได้นอนทอดถอนกายา
wenn
man
nicht
schlafen
kann,
seufzt
der
Körper.
อีกต้องคอยบริการหลวงตา
Außerdem
muss
er
sich
um
den
alten
Mönch
kümmern.
ต้มน้ำชงชาเป็นเรื่องน่าเบื่อ
Teekochen
ist
langweilig.
ข้าเบื่อต้มน้ำ
Ich
bin
es
leid,
Wasser
zu
kochen.
เสร็จแล้วไอ้จุกจัดแจวเข้านอน
Danach
legt
sich
der
kleine
Juk
schlafen.
น้ำชามันร้อน
Der
Tee
ist
heiß,
อากาศก็ร้อนจะฉันไปทำไม
die
Luft
ist
heiß,
warum
sollte
er
ihn
trinken?
ไอ้จุกมันสงสัยจัง
Der
kleine
Juk
wundert
sich
sehr.
เห็นหลวงตานั่งหยิบถ้วยน้ำชา
Er
sieht,
wie
der
alte
Mönch
die
Teetasse
nimmt.
ก่อนฉันหลวงตาหลับตา
Vor
dem
Trinken
schließt
der
alte
Mönch
die
Augen
แล้วเป่าน้ำชาให้มันเย็นลง
und
bläst
auf
den
Tee,
um
ihn
abzukühlen.
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Ach,
wenn
er
ihn
kalt
trinken
will,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte
er
mich
nicht
bemühen
müssen,
ihn
zu
kochen.
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
Wenn
er
ihn
kalt
trinken
möchte,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte
er
mich
nicht
bemühen
müssen,
ihn
zu
kochen.
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Ach,
wenn
er
ihn
kalt
trinken
will,
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte
er
mich
nicht
bemühen
müssen,
ihn
zu
kochen,
Liebling.
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
Wenn
er
ihn
kalt
trinken
möchte,
meine
Süße,
ก็ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
hätte
er
mich
wirklich
nicht
bemühen
müssen,
ihn
zu
kochen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carabao
Attention! Feel free to leave feedback.