Lyrics and translation Carabao - โนพลอมแพลม
แสงแดดเรืองรอง
Солнечный
свет
сияет,
ส่องลงมาหลังคามุงจาก
льется
на
крышу,
крытую
листьями.
ถึงเป็นความลำบาก
Пусть
это
и
трудности,
ความยากจนต้องอดทนกันไป
бедность,
приходится
терпеть.
อยู่กินประสาคนจน
Живем
как
бедняки,
จะมัวทำบ่นทำเบื่อทำไม
какой
смысл
жаловаться
и
ныть?
โชคดีแล้วที่เป็นไทย
Повезло,
что
мы
тайцы,
แผ่นดินไม่ไร้ใจคนไม่โรย
земля
не
бездушна,
люди
не
падают
духом.
ฝนโปรยโชยข้าวในนา
Дождь
поливает
рис
в
поле,
ก็ตักเอามาเก็บกินในโอ่ง
собираем
его
и
храним
в
горшке.
อาบกิน
น้ำปิงน้ำโขง
Моемся,
пьем
из
Пинга
и
Меконга,
พายเรืออีโปงมาแต่โบราณ
плаваем
на
лодках
с
давних
времен.
ตำนานว่าฒผู้เฒ่า
Старики
рассказывают,
ทำโรงต้มเหล้าใต้โคนต้นตาล
как
варили
самогон
под
пальмой.
เป็นอยู่อย่างนี้
มานาน
Так
жили
мы
долго,
ถึงดูกันดารบ่ได้สร้างปัญหา
пусть
и
бедно,
но
без
проблем.
ถึงจะคับไปหน่อยเท่าๆรังหนู
Пусть
тесновато,
как
в
мышиной
норе,
แต่ก็พอได้อยู่กินกันอย่างแมว
но
нам
хватает,
живем
как
кошки.
ถึงจะมีปัญหามันก็แฮ้วไปแฮ้ว
Если
и
есть
проблемы,
то
пустяк,
ใครมาฮอดมาแอ่วยังว่าโนปอมแปม
кто
ни
придет,
все
говорят:
"Но
проблем".
โนปอมแปม
โนปอมแปม
Но
проблем,
но
проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โนพลอมแพลม
โนพลอมแพลม
Но
проблем,
но
проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
ยุคนิคอุตสาหกรรม
Эра
индустрии,
คือตำส้มตำบรรจุกระป๋อง
теперь
продают
сом
там
в
банках.
เหล้าตาลเขาเทลงกล่อง
Самогон
разливают
по
бутылкам,
แพคกิ้งตีตราว่าพาสเจอไรส์
упаковывают,
пишут:
"Пастеризовано".
ใครต้มจะต้องโดนจับ
Кто
сам
сварит,
того
арестуют,
เหล้าเถื่อนจะมาทับสัมปทานได้ยังไง
нельзя
же
самогоном
конкурировать
с
монополией.
ชีวิตอุทิศเพื่อใคร
Кому
мы
жизнь
посвящаем?
ตื่นขึ้นพร้อมไก่ไปเข้าโรงงาน
Встаем
с
петухами,
идем
на
фабрику.
โนปอมแปม
โนปอมแปม
Но
проблем,
но
проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โนพลอมแพลม
โนพลอมแพลม
Но
проблем,
но
проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โนปอมแปม
โนปอมแปม
Но
проблем,
но
проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โนพลอมแพลม
โนพลอมแพลม
Но
проблем,
но
проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โอ
โฮ้
โอ
โฮ้
โอ่
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
ถึงจะคับไปหน่อยเท่าๆรังหนู
Пусть
тесновато,
как
в
мышиной
норе,
แต่ก็พอได้อยู่กินกันอย่างแมว
но
нам
хватает,
живем
как
кошки.
ถึงจะมีปัญหามันก็แฮ้วไปแฮ้ว
Если
и
есть
проблемы,
то
пустяк,
ใครมาฮอดมาแอ่วยังว่าโนปอมแปม
кто
ни
придет,
все
говорят:
"Но
проблем".
แสงแดดเรืองรอง
Солнечный
свет
сияет,
ส่องลงมาหลังคาคอนกรีต
льется
на
бетонную
крышу.
ขนบธรรมเนียมจารีต
Традиции
и
обычаи
ได้ถูกยุคนิคยุคนี้ทำลาย
разрушены
этим
новым
временем.
เขียนลงประวัติศาสตร์
Запишем
в
историю,
ให้คนในชาติได้จดจำไว้
чтобы
люди
помнили,
บุญคุณของแผ่นดินไทย
благодарность
родной
земле.
ฉันยอมเป็นควายหัวใจกบฏ
Я
согласен
быть
буйволом
с
сердцем
бунтаря.
ถึงจะคับไปหน่อยเท่าๆรังหนู
Пусть
тесновато,
как
в
мышиной
норе,
แต่ก็พอได้อยู่กินกันอย่างแมว
но
нам
хватает,
живем
как
кошки.
ถึงจะมีปัญหามันก็แฮ้วไปแฮ้ว
Если
и
есть
проблемы,
то
пустяк,
ใครมาฮอดมาแอ่วยังว่าโนปอมแปม
кто
ни
придет,
все
говорят:
"Но
проблем".
โนปอมแปม
โนปอมแปม
Но
проблем,
но
проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โนพลอมแพลม
โนพลอมแพลม
Но
проблем,
но
проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โนปอมแปม
โนปอมแปม
Но
проблем,
но
проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
โนพลอมแพลม
โนพลอมแพลม
Но
проблем,
но
проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет
проблем,
говорят:
"Но
проблем".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuenyong Opakul
Attention! Feel free to leave feedback.