Carabao - โนพลอมแพลม - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carabao - โนพลอมแพลม




โนพลอมแพลม
Нет проблем
แสงแดดเรืองรอง
Солнечный свет сияет,
ส่องลงมาหลังคามุงจาก
льется на крышу, крытую листьями.
ถึงเป็นความลำบาก
Пусть это и трудности,
ความยากจนต้องอดทนกันไป
бедность, приходится терпеть.
อยู่กินประสาคนจน
Живем как бедняки,
จะมัวทำบ่นทำเบื่อทำไม
какой смысл жаловаться и ныть?
โชคดีแล้วที่เป็นไทย
Повезло, что мы тайцы,
แผ่นดินไม่ไร้ใจคนไม่โรย
земля не бездушна, люди не падают духом.
ฝนโปรยโชยข้าวในนา
Дождь поливает рис в поле,
ก็ตักเอามาเก็บกินในโอ่ง
собираем его и храним в горшке.
อาบกิน น้ำปิงน้ำโขง
Моемся, пьем из Пинга и Меконга,
พายเรืออีโปงมาแต่โบราณ
плаваем на лодках с давних времен.
ตำนานว่าฒผู้เฒ่า
Старики рассказывают,
ทำโรงต้มเหล้าใต้โคนต้นตาล
как варили самогон под пальмой.
เป็นอยู่อย่างนี้ มานาน
Так жили мы долго,
ถึงดูกันดารบ่ได้สร้างปัญหา
пусть и бедно, но без проблем.
ถึงจะคับไปหน่อยเท่าๆรังหนู
Пусть тесновато, как в мышиной норе,
แต่ก็พอได้อยู่กินกันอย่างแมว
но нам хватает, живем как кошки.
ถึงจะมีปัญหามันก็แฮ้วไปแฮ้ว
Если и есть проблемы, то пустяк,
ใครมาฮอดมาแอ่วยังว่าโนปอมแปม
кто ни придет, все говорят: "Но проблем".
โนปอมแปม โนปอมแปม
Но проблем, но проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โนพลอมแพลม โนพลอมแพลม
Но проблем, но проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
ยุคนิคอุตสาหกรรม
Эра индустрии,
คือตำส้มตำบรรจุกระป๋อง
теперь продают сом там в банках.
เหล้าตาลเขาเทลงกล่อง
Самогон разливают по бутылкам,
แพคกิ้งตีตราว่าพาสเจอไรส์
упаковывают, пишут: "Пастеризовано".
ใครต้มจะต้องโดนจับ
Кто сам сварит, того арестуют,
เหล้าเถื่อนจะมาทับสัมปทานได้ยังไง
нельзя же самогоном конкурировать с монополией.
ชีวิตอุทิศเพื่อใคร
Кому мы жизнь посвящаем?
ตื่นขึ้นพร้อมไก่ไปเข้าโรงงาน
Встаем с петухами, идем на фабрику.
โนปอมแปม โนปอมแปม
Но проблем, но проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โนพลอมแพลม โนพลอมแพลม
Но проблем, но проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โนปอมแปม โนปอมแปม
Но проблем, но проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โนพลอมแพลม โนพลอมแพลม
Но проблем, но проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โอ โฮ้ โอ โฮ้ โอ่
О-о-о, о-о-о, о-о-о,
โอ โฮ้ โอ่
о-о-о, о-о-о.
ถึงจะคับไปหน่อยเท่าๆรังหนู
Пусть тесновато, как в мышиной норе,
แต่ก็พอได้อยู่กินกันอย่างแมว
но нам хватает, живем как кошки.
ถึงจะมีปัญหามันก็แฮ้วไปแฮ้ว
Если и есть проблемы, то пустяк,
ใครมาฮอดมาแอ่วยังว่าโนปอมแปม
кто ни придет, все говорят: "Но проблем".
แสงแดดเรืองรอง
Солнечный свет сияет,
ส่องลงมาหลังคาคอนกรีต
льется на бетонную крышу.
ขนบธรรมเนียมจารีต
Традиции и обычаи
ได้ถูกยุคนิคยุคนี้ทำลาย
разрушены этим новым временем.
เขียนลงประวัติศาสตร์
Запишем в историю,
ให้คนในชาติได้จดจำไว้
чтобы люди помнили,
บุญคุณของแผ่นดินไทย
благодарность родной земле.
ฉันยอมเป็นควายหัวใจกบฏ
Я согласен быть буйволом с сердцем бунтаря.
ถึงจะคับไปหน่อยเท่าๆรังหนู
Пусть тесновато, как в мышиной норе,
แต่ก็พอได้อยู่กินกันอย่างแมว
но нам хватает, живем как кошки.
ถึงจะมีปัญหามันก็แฮ้วไปแฮ้ว
Если и есть проблемы, то пустяк,
ใครมาฮอดมาแอ่วยังว่าโนปอมแปม
кто ни придет, все говорят: "Но проблем".
โนปอมแปม โนปอมแปม
Но проблем, но проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โนพลอมแพลม โนพลอมแพลม
Но проблем, но проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โนปอมแปม โนปอมแปม
Но проблем, но проблем,
บ่มีปัญหาเปิ้ลว่าโนปอมแปม
нет проблем, говорят: "Но проблем".
โนพลอมแพลม โนพลอมแพลม
Но проблем, но проблем,
ไม่มีปัญหาเขาว่าโนพลอมแพลม
нет проблем, говорят: "Но проблем".





Writer(s): Yuenyong Opakul


Attention! Feel free to leave feedback.