Caracol - Ride sous les néons (feat. Dee) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caracol - Ride sous les néons (feat. Dee)




Prends-les mes aveux
Возьми мои признания
Prends les mots que j′connais par coeur
Возьми слова, которые я знаю наизусть
Encore moi contre eux
Снова я против них
Pas facile de délier les noeuds
Нелегко развязать узлы
Comment passer sous silence
Как заставить замолчать
Les déclinaisons de rage?
Спады ярости?
Le corps criblé d'évidences
Тело, пронизанное очевидностями
J′analyse les mirages
Я анализирую миражи
On m'a mis à la porte du pays des merveilles
Меня выставили за дверь страны чудес
J'prends la sortie incertaine pour reach le septième ciel
Я выбираюсь на неопределенный выход, чтобы достичь седьмого неба
On l′a mise sur moi la faute, j′ pars pareil
Мы возложили на меня вину, я уйду таким же.
Ride sous les néons
Ездить под неоновыми огнями
C'est moi qui la fait ma chance, je marche à contresens
Это я делаю ее своей счастливой, я иду вразрез с ней.
J′dompterai tous mes états d'âme, jette-moi pas le blâme, non, non
Я укрощу все свои душевные состояния, не вини меня, нет, нет
On m′a mis à la porte du pays des merveilles
Меня выставили за дверь страны чудес
Ride sous les néons, j'reach le septième ciel
Катайся под неоновыми огнями, Я достигаю седьмого неба
Mort subite en novembre ou dompter la peur bleue
Внезапная смерть в ноябре или Укрощение синего страха
Impossible même de fermer les yeux
Невозможно даже закрыть глаза
Retomber jamais dans le juste milieu
Никогда не попадайте в золотую середину
I don′t trust in no one pour repartir le feu
Я никому не доверяю, чтобы снова разжечь огонь.
Comment passer sous silence
Как заставить замолчать
Nos inclinaisons instables?
Наши неустойчивые наклонности?
Tout se teinte d'arrogance
Все окрашено высокомерием
J'accepte l′inévitable
Я принимаю неизбежное
On m′a mis à la porte du pays des merveilles
Меня выставили за дверь страны чудес
J'prends la sortie incertaine pour reach le septième ciel
Я выбираюсь на неопределенный выход, чтобы достичь седьмого неба
On l′a mise sur moi la faute, j' pars pareil
Мы возложили на меня вину, я уйду таким же.
Ride sous les néons
Ездить под неоновыми огнями
C′est moi qui la fait ma chance, je marche à contresens
Это я делаю ее своей счастливой, я иду вразрез с ней.
J'dompterai tous mes états d′âme, jette-moi pas le blâme, non, non
Я укрощу все свои душевные состояния, не вини меня, нет, нет
On m'a mis à la porte du pays des merveilles
Меня выставили за дверь страны чудес
Ride sous les néons, j'reach le septième ciel
Катайся под неоновыми огнями, Я достигаю седьмого неба
Je serai jamais docile
Я никогда не буду послушным
C′est moi qui fait ma chance
Это я делаю свою удачу
Même si l′air est immobile
Даже если воздух неподвижен
Moi j'avance
Я заранее





Writer(s): Patrick Lavoie, Granger Martin, Carole Facal


Attention! Feel free to leave feedback.