Caracol - La route - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caracol - La route




La route
Дорога
Si la route savait dire:
Если бы дорога умела говорить:
Prends-moi, prends-moi
Возьми меня, возьми меня,
Me le soufflerait-elle
Прошептала бы она мне это
De chacune de ses 1000 voix?
Каждым из своих 1000 голосов?
Si la route savait rire
Если бы дорога умела смеяться,
Se moquerait-elle de moi?
Посмеялась бы она надо мной?
Sachant que je veux fuir
Зная, что я хочу бежать,
Sans trop savoir pourquoi
Сама толком не зная, почему,
Sachant que je veux fuir
Зная, что я хочу бежать,
En marchant sur ses 1000 bras
Ступая по её 1000 рук,
Qui sait quand la route cessera de vouloir de moi?
Кто знает, когда дорога перестанет хотеть меня?
De qui suis-je l'otage quand je cours sans toi?
Чьей я заложницей становлюсь, когда бегу без тебя?
D'une valse
Вальса
Profonde
Глубокого,
Jusqu'à ce que je tombe
Пока не упаду,
Quand la route me criera:
Когда дорога закричит мне:
Rends-moi, Rends-moi
Верни мне, верни мне
Tous les chemin-serpents
Все извилистые пути,
Que j'ai incrusté en toi
Что я в тебе запечатлела,
Quand la route demandera
Когда дорога потребует:
Allez, donne-moi
Давай, отдай мне
Tribut pour chaque passage
Дань за каждый пройденный путь,
Pour chaque erreur féconde
За каждую плодотворную ошибку,
Faudra que je réponde:
Мне придётся ответить:
Reviens à toi,
Вернись к себе,
Quand même tu brandiras
Даже если ты обрушишь
Une à une tes 1000 lois
На меня все свои 1000 законов,
Comment pourrais-je te rendre
Как я могу тебе вернуть
Le plus vrai des tatouages
Самую настоящую татуировку,
Celui que le temps aura imprimé sur moi?
Ту, что время отпечатало на мне?





Writer(s): Carole Facal


Attention! Feel free to leave feedback.