Caracol - La route - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caracol - La route




Si la route savait dire:
Если бы дорога знала, как сказать:
Prends-moi, prends-moi
Возьми меня, возьми меня.
Me le soufflerait-elle
Сдует ли она меня
De chacune de ses 1000 voix?
От каждого из его 1000 голосов?
Si la route savait rire
Если бы дорога умела смеяться
Se moquerait-elle de moi?
Будет ли она смеяться надо мной?
Sachant que je veux fuir
Зная, что я хочу убежать
Sans trop savoir pourquoi
Не совсем понимая, почему
Sachant que je veux fuir
Зная, что я хочу убежать
En marchant sur ses 1000 bras
При ходьбе на своих 1000 руках
Qui sait quand la route cessera de vouloir de moi?
Кто знает, когда дорога перестанет меня хотеть?
De qui suis-je l'otage quand je cours sans toi?
От кого я становлюсь заложником, когда бегу без тебя?
D'une valse
Из вальса
Profonde
Карман
Jusqu'à ce que je tombe
Пока я не упаду
Quand la route me criera:
Когда дорога будет кричать на меня:
Rends-moi, Rends-moi
Верни меня, Верни меня
Tous les chemin-serpents
Все пути-змеи
Que j'ai incrusté en toi
Что я вложил в тебя
Quand la route demandera
Когда дорога попросит
Allez, donne-moi
Давай, дай мне
Tribut pour chaque passage
Дань за каждый проход
Pour chaque erreur féconde
За каждую плодотворную ошибку
Faudra que je réponde:
Мне нужно будет ответить.:
Reviens à toi,
Вернись к себе,
Quand même tu brandiras
Все равно ты будешь владеть
Une à une tes 1000 lois
Один за другим твои 1000 законов
Comment pourrais-je te rendre
Как я могу вернуть тебя
Le plus vrai des tatouages
Самые настоящие татуировки
Celui que le temps aura imprimé sur moi?
Тот самый, который со временем отпечатается на мне?





Writer(s): Carole Facal


Attention! Feel free to leave feedback.