Lyrics and translation Caracol - Tes larmes
J'ai
peur
de
tes
larmes
Я
боюсь
твоих
слез.
Que
ta
tristesse
ne
m'atteigne
Пусть
твоя
печаль
не
дойдет
до
меня
J'ai
peur
de
tes
larmes
Я
боюсь
твоих
слез.
Qu'elle
ne
fassent
de
moi
leur
esclave
Пусть
она
не
сделает
меня
их
рабыней
Qu'elles
me
mettent
en
cage
Пусть
они
посадят
меня
в
клетку.
Que
nous
fassions
naufrage
Что
мы
потерпим
кораблекрушение
J'ai
peur
de
tes
larmes
Я
боюсь
твоих
слез.
D'être
à
mon
tour
victime
de
ton
mal
Быть
моя
очередь
жертвой
твоей
J'ai
peur
de
tes
larmes
Я
боюсь
твоих
слез.
Que
les
eaux
me
prennent
en
otage
Пусть
воды
возьмут
меня
в
заложники
Que
les
digues
nous
crachent
Пусть
дамбы
плюнут
на
нас
Nous
faisons
naufrage
Мы
терпим
кораблекрушение
J'ai
peur
de
tes
larmes
quand
elles
coulent
vers
moi
Я
боюсь
твоих
слез,
когда
они
льются
ко
мне.
Même
si
la
honte
vient
s'abattre
sur
moi
Даже
если
на
меня
обрушится
стыд
Je
ne
veux
pas
les
boire
ni
en
porter
le
poids
Я
не
хочу
их
пить
и
не
ношу
на
себе
их
вес.
Je
sens
que
la
honte
m'avalera
Я
чувствую,
что
стыд
поглотит
меня.
J'ai
peur
de
tes
larmes,
Я
боюсь
твоих
слез.,
Qu'elles
te
dictent
de
prendre
les
armes
Пусть
они
продиктуют
тебе
взять
в
руки
оружие.
Te
submergent
et
t'avalent
Переполняют
тебя
и
проглатывают
Te
heurtent
et
te
volent
Врезаются
в
тебя
и
крадут
тебя
Te
heurtent
et
te
volent
Врезаются
в
тебя
и
крадут
тебя
Te
laissent
pour
morte
Оставим
тебя
умирать.
Défoncent
la
porte
Взломали
дверь
Je
suis
noble,
puis
infâme
Я
благороден,
а
потом
позорен
Ainsi
nous
sommes
faits
Так
мы
сделаны
Tristesse
vivante
Живая
печаль
Tristesse
mourante
Умирающая
печаль
Délicat
supplice
Нежная
мольба
Que
m'imposent
tes
larmes
Что
навлекают
на
меня
твои
слезы
J'ai
peur
de
tes
larmes
Я
боюсь
твоих
слез.
J'ai
peur
de
tes
larmes
Я
боюсь
твоих
слез.
J'ai
peur
de
tes
larmes
quand
elles
coulent
vers
moi
Я
боюсь
твоих
слез,
когда
они
льются
ко
мне.
Et
même
si
la
honte
vient
s'abattre
sur
moi
И
даже
если
на
меня
обрушится
стыд
Je
ne
veux
pas
les
boire
ni
en
porter
le
poids
Я
не
хочу
их
пить
и
не
ношу
на
себе
их
вес.
Je
sens
que
la
honte
m'avalera
Я
чувствую,
что
стыд
поглотит
меня.
J'ai
peur
de
tes
larmes
Я
боюсь
твоих
слез.
Que
ta
tristesse
ne
m'atteigne...
Пусть
твоя
печаль
не
дойдет
до
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole Facal
Attention! Feel free to leave feedback.