Caramelo - Problem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caramelo - Problem




Problem
Проблема
Du siehst Farben doch sie können sie nicht sehen.
Ты видишь цвета, но они не видят их.
(Sie nicht sehen) ey
(Не видят их) эй
Ich kenne dein Problem.
Я знаю твою проблему.
Redest Klartext doch sie wollen dich nicht verstehen.
Говоришь прямо, но они не хотят тебя понимать.
(Nicht verstehen) ey
(Не понимают) эй
Ich kenne dein Problem.
Я знаю твою проблему.
Junger Bruder, nein man, du musst dich nicht schämen.
Братишка, нет, тебе не нужно стыдиться.
(Dich nicht schämen) Ja
(Не нужно стыдиться) Да
Ich kenne dein Problem. Ja
Я знаю твою проблему. Да
Sollst funktionier'n doch bist wie'n Fehler im System.
Должен функционировать, но ты как ошибка в системе.
(Im System) ey ja
системе) эй, да
Du hast kein Problem.
У тебя нет проблем.
Du hast kein Problem.
У тебя нет проблем.
Alles was grad ist wird fallen, doch du wirst weiter stehen. ey
Все, что сейчас есть, падет, но ты будешь стоять дальше. Эй
Nimm dir eine Auszeit, bist du müde dann losgehen.
Возьми перерыв, если устала, то уходи.
Gönn dir etwas Abstand.
Дай себе немного пространства.
Lern mit eigenen Augen sehen, mit dei deinen Augen sehen.
Научись видеть своими глазами, своими собственными глазами.
Drugs sind da um sie zunehmen, bist du drauf dann bist du taub,
Наркотики нужны, чтобы их употреблять, если ты под кайфом, то ты глух,
Doch pass auf dass du sie für dich gebrauchst und nicht missbrauchst.
Но смотри, чтобы ты их использовала, а не злоупотребляла.
Asch zu Asche, Staub zu Staub.
Прах к праху, пыль к пыли.
Spürst du Hass dann lass ihn raus.
Чувствуешь ненависть, тогда выпусти ее.
Bist du ehrlich mit dein Freunden, sind sie es mit dir auch.
Если ты честна со своими друзьями, то и они с тобой тоже.
Zumindest ist das was ich glaub, wenn du's nicht glaubst,
По крайней мере, это то, во что я верю, если ты не веришь,
Dann weißt du's besser,
Тогда ты знаешь лучше,
Doch du weißt doch ich bin Wassermann das heißt doch Besserwisser.
Но ты же знаешь, я Водолей, это значит, всезнайка.
Meine N*gg*s machen dies und das rausgehen aufn Sack
Мои ниггеры делают то и это, выходят на улицу,
Doch in der Nacht wird mir klar das ich meine Liebe hab.
Но ночью мне становится ясно, что у меня есть моя любовь.
Ey
Эй
Du siehst Farben doch sie können sie nicht.
Ты видишь цвета, но они не видят их.
(Sie nicht sehen) ey
(Не видят их) эй
Ich kenne dein Problem.
Я знаю твою проблему.
Redest Klartext doch sie woll'n dich nicht versteh'n.
Говоришь прямо, но они не хотят тебя понимать.
(Nicht versteh'n) ja
(Не понимают) да
Ich kenne dein Problem.
Я знаю твою проблему.
Junger Bruder, nein man, du musst dich nicht schämen.
Братишка, нет, тебе не нужно стыдиться.
(Dich nicht schämen) ja
(Не нужно стыдиться) да
Ich kenne dein Problem.
Я знаю твою проблему.
Sollst funktionieren doch bist wie'n Fehler im System.
Должна функционировать, но ты как ошибка в системе.
(Im System) ja
системе) да
Du hast kein Problem, na
У тебя нет проблем, ну
Du hast kein Problem, na na
У тебя нет проблем, ну-ну
Du hast kein Problem, na na
У тебя нет проблем, ну-ну
Du hast kein Problem, na na
У тебя нет проблем, ну-ну
(Kein Problem) na
(Нет проблем) ну
Du hast kein Problem, na
У тебя нет проблем, ну
Tu mir den Gefallen und bleib Gangster.
Сделай мне одолжение и оставайся гангстером.
Das Eis macht genau das was du denkst ja.
Лед делает именно то, что ты думаешь, да.
Tu mir den Gefallen und bleib Gangster.
Сделай мне одолжение и оставайся гангстером.
Das Eis macht genau das was du denkst ja.
Лед делает именно то, что ты думаешь, да.
Tu mir den Gefallen und bleib Gangster.
Сделай мне одолжение и оставайся гангстером.
Das Eis macht genau das was du denkst ja.
Лед делает именно то, что ты думаешь, да.
Tu mir den Gefallen und bleib Gangster.
Сделай мне одолжение и оставайся гангстером.
Das Eis macht genau das was du denkst ja.
Лед делает именно то, что ты думаешь, да.





Writer(s): Caramelo


Attention! Feel free to leave feedback.