Lyrics and translation Caramelo - Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
siehst
Farben
doch
sie
können
sie
nicht
sehen.
Ты
видишь
цвета,
но
они
не
видят
их.
(Sie
nicht
sehen)
ey
(Не
видят
их)
эй
Ich
kenne
dein
Problem.
Я
знаю
твою
проблему.
Redest
Klartext
doch
sie
wollen
dich
nicht
verstehen.
Говоришь
прямо,
но
они
не
хотят
тебя
понимать.
(Nicht
verstehen)
ey
(Не
понимают)
эй
Ich
kenne
dein
Problem.
Я
знаю
твою
проблему.
Junger
Bruder,
nein
man,
du
musst
dich
nicht
schämen.
Братишка,
нет,
тебе
не
нужно
стыдиться.
(Dich
nicht
schämen)
Ja
(Не
нужно
стыдиться)
Да
Ich
kenne
dein
Problem.
Ja
Я
знаю
твою
проблему.
Да
Sollst
funktionier'n
doch
bist
wie'n
Fehler
im
System.
Должен
функционировать,
но
ты
как
ошибка
в
системе.
(Im
System)
ey
ja
(В
системе)
эй,
да
Du
hast
kein
Problem.
У
тебя
нет
проблем.
Du
hast
kein
Problem.
У
тебя
нет
проблем.
Alles
was
grad
ist
wird
fallen,
doch
du
wirst
weiter
stehen.
ey
Все,
что
сейчас
есть,
падет,
но
ты
будешь
стоять
дальше.
Эй
Nimm
dir
eine
Auszeit,
bist
du
müde
dann
losgehen.
Возьми
перерыв,
если
устала,
то
уходи.
Gönn
dir
etwas
Abstand.
Дай
себе
немного
пространства.
Lern
mit
eigenen
Augen
sehen,
mit
dei
deinen
Augen
sehen.
Научись
видеть
своими
глазами,
своими
собственными
глазами.
Drugs
sind
da
um
sie
zunehmen,
bist
du
drauf
dann
bist
du
taub,
Наркотики
нужны,
чтобы
их
употреблять,
если
ты
под
кайфом,
то
ты
глух,
Doch
pass
auf
dass
du
sie
für
dich
gebrauchst
und
nicht
missbrauchst.
Но
смотри,
чтобы
ты
их
использовала,
а
не
злоупотребляла.
Asch
zu
Asche,
Staub
zu
Staub.
Прах
к
праху,
пыль
к
пыли.
Spürst
du
Hass
dann
lass
ihn
raus.
Чувствуешь
ненависть,
тогда
выпусти
ее.
Bist
du
ehrlich
mit
dein
Freunden,
sind
sie
es
mit
dir
auch.
Если
ты
честна
со
своими
друзьями,
то
и
они
с
тобой
тоже.
Zumindest
ist
das
was
ich
glaub,
wenn
du's
nicht
glaubst,
По
крайней
мере,
это
то,
во
что
я
верю,
если
ты
не
веришь,
Dann
weißt
du's
besser,
Тогда
ты
знаешь
лучше,
Doch
du
weißt
doch
ich
bin
Wassermann
das
heißt
doch
Besserwisser.
Но
ты
же
знаешь,
я
Водолей,
это
значит,
всезнайка.
Meine
N*gg*s
machen
dies
und
das
rausgehen
aufn
Sack
Мои
ниггеры
делают
то
и
это,
выходят
на
улицу,
Doch
in
der
Nacht
wird
mir
klar
das
ich
meine
Liebe
hab.
Но
ночью
мне
становится
ясно,
что
у
меня
есть
моя
любовь.
Du
siehst
Farben
doch
sie
können
sie
nicht.
Ты
видишь
цвета,
но
они
не
видят
их.
(Sie
nicht
sehen)
ey
(Не
видят
их)
эй
Ich
kenne
dein
Problem.
Я
знаю
твою
проблему.
Redest
Klartext
doch
sie
woll'n
dich
nicht
versteh'n.
Говоришь
прямо,
но
они
не
хотят
тебя
понимать.
(Nicht
versteh'n)
ja
(Не
понимают)
да
Ich
kenne
dein
Problem.
Я
знаю
твою
проблему.
Junger
Bruder,
nein
man,
du
musst
dich
nicht
schämen.
Братишка,
нет,
тебе
не
нужно
стыдиться.
(Dich
nicht
schämen)
ja
(Не
нужно
стыдиться)
да
Ich
kenne
dein
Problem.
Я
знаю
твою
проблему.
Sollst
funktionieren
doch
bist
wie'n
Fehler
im
System.
Должна
функционировать,
но
ты
как
ошибка
в
системе.
(Im
System)
ja
(В
системе)
да
Du
hast
kein
Problem,
na
У
тебя
нет
проблем,
ну
Du
hast
kein
Problem,
na
na
У
тебя
нет
проблем,
ну-ну
Du
hast
kein
Problem,
na
na
У
тебя
нет
проблем,
ну-ну
Du
hast
kein
Problem,
na
na
У
тебя
нет
проблем,
ну-ну
(Kein
Problem)
na
(Нет
проблем)
ну
Du
hast
kein
Problem,
na
У
тебя
нет
проблем,
ну
Tu
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangster.
Сделай
мне
одолжение
и
оставайся
гангстером.
Das
Eis
macht
genau
das
was
du
denkst
ja.
Лед
делает
именно
то,
что
ты
думаешь,
да.
Tu
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangster.
Сделай
мне
одолжение
и
оставайся
гангстером.
Das
Eis
macht
genau
das
was
du
denkst
ja.
Лед
делает
именно
то,
что
ты
думаешь,
да.
Tu
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangster.
Сделай
мне
одолжение
и
оставайся
гангстером.
Das
Eis
macht
genau
das
was
du
denkst
ja.
Лед
делает
именно
то,
что
ты
думаешь,
да.
Tu
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangster.
Сделай
мне
одолжение
и
оставайся
гангстером.
Das
Eis
macht
genau
das
was
du
denkst
ja.
Лед
делает
именно
то,
что
ты
думаешь,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caramelo
Album
Sirus B
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.