Lyrics and translation Caravan - Golf Girl - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golf Girl - Live
Девушка с поля для гольфа - Концертная запись
Standing
on
a
golf
course
dressed
in
PVC
Стою
я
на
поле
для
гольфа,
весь
в
ПВХ,
I
chanced
upon
a
golf
girl
selling
cups
of
tea
И
вижу:
девушка
торгует
чаем
вдалеке.
She
asked
me
did
I
want
one,
asked
me
with
a
grin
С
улыбкой
предлагает
мне
отведать
чашку,
For
thruppence
you
can
buy
one
full
right
to
the
brim
Три
пенса
– и
до
краёв
наполнит
твою
чашку.
Well
of
course
I
had
to
have
one
– in
fact
I
ordered
three
Ну
как
тут
устоять
– беру
сразу
целых
три,
So
I
could
watch
the
golf
girl,
could
see
she
fancied
me
Чтоб
подольше
на
неё
мог
любоваться
я.
And
later
on
the
golf
course
after
drinking
tea
И
вот,
допив
свой
чай
на
этом
поле,
It
started
raining
golf
balls
and
she
protected
me
Мы
вдруг
под
ливнем
из
мячей
для
гольфа
с
ней.
Her
name
was
Pat
Звали
Патрицией
её,
And
we
sat
under
a
tree
Укрылись
мы
под
кроной
вместе,
She
kissed
me
Она
меня
поцеловала,
We
go
for
walks
in
fine
weather
Теперь
гуляем
в
ясную
погоду,
On
the
golf
course
По
полю
для
гольфа,
We
talk
in
morse
И
азбукой
Морзе
говорим
друг
с
другом.
Standing
on
a
golf
course
dressed
in
PVC
Стою
я
на
поле
для
гольфа,
весь
в
ПВХ,
I
chanced
upon
a
golf
girl
selling
cups
of
tea
И
вижу:
девушка
торгует
чаем
вдалеке.
She
asked
me
did
I
want
one,
asked
me
with
a
grin
С
улыбкой
предлагает
мне
отведать
чашку,
For
thruppence
you
can
buy
one
full
right
to
the
brim
Три
пенса
– и
до
краёв
наполнит
твою
чашку.
Well
of
course
I
had
to
have
one
– in
fact
I
ordered
three
Ну
как
тут
устоять
– беру
сразу
целых
три,
So
I
could
watch
the
golf
girl,
could
see
she
fancied
me
Чтоб
подольше
на
неё
мог
любоваться
я.
And
later
on
the
golf
course
after
drinking
tea
И
вот,
допив
свой
чай
на
этом
поле,
It
started
raining
golf
balls
and
she
protected
me
Мы
вдруг
под
ливнем
из
мячей
для
гольфа
с
ней.
Her
name
was
Pat
Звали
Патрицией
её,
And
we
sat
under
a
tree
Укрылись
мы
под
кроной
вместе,
She
kissed
me
Она
меня
поцеловала.
Let's
hear
it
for
Jeffrey,
come
on
Давайте
поаплодируем
Джеффри,
ну
же.
Thank
you
everybody,
good
night
Спасибо
всем,
спокойной
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinclair Richard Stephen, Hastings Julian Frederick Gordon, Coughlan Richard, Sinclair David Michael Richard
Attention! Feel free to leave feedback.