Caravan Palace - City Cook - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caravan Palace - City Cook




City Cook
Городской повар
Who did that? You?
Кто это сделал? Ты?
You wanna give that to my customer?
Ты хочешь отдать это моему клиенту?
Not like that chef
Не как тот повар
What? So what?
Что? Ну и что?
I'll never have to fake a smile anymore
Мне больше никогда не придется притворяться и улыбаться
With that man complaining while I scrub the floor
Этому мужчине, жалующемуся, пока я драю пол
And I can't help it, now I'm done with this
И я ничего не могу с этим поделать, с меня хватит
I got my pride and I did my time
У меня есть гордость, и я отработала свое
I'm done with tyrannical men and the way they talk to me
С меня хватит властных мужчин и того, как они со мной разговаривают
But I just wonder if they understand how mean there were to me
Но мне просто интересно, понимают ли они, насколько жестоки они были со мной
Oh, ain't that funny, how this ever tends to be?
О, разве не забавно, как это обычно бывает?
But I just wonder if you'll understand what it means to me
Но мне просто интересно, поймешь ли ты, что это значит для меня
I heard on a radio song, what an old friend said to me
Я услышала в песне по радио, что сказал мне старый друг
And I just wonder if you'll understand what it means to me
И мне просто интересно, поймешь ли ты, что это значит для меня
Oh, ain't that funny, all these words are made for me
О, разве не забавно, все эти слова как будто для меня
And I just wonder if you'll understand that was meant to be
И мне просто интересно, поймешь ли ты, что так и должно быть
I've never ride on this side of the shore
Я никогда не была на этой стороне берега
Where you play around and go with the flow
Где ты веселишься и плывешь по течению
I can't hear, nothing but joy and tweets
Я не слышу ничего, кроме радости и щебета
I'm on a cloud and I dream out loud
Я как на облаке и мечтаю вслух
I heard on a radio song, what an old friend said to me
Я услышала в песне по радио, что сказал мне старый друг
And I just wonder if you'll understand what it means to me
И мне просто интересно, поймешь ли ты, что это значит для меня
Oh, ain't that funny, all these words are made for me
О, разве не забавно, все эти слова как будто для меня
And I just wonder if you'll understand that was meant to be
И мне просто интересно, поймешь ли ты, что так и должно быть
I'm done with tyrannical men, and the way they talk to me
С меня хватит властных мужчин и того, как они со мной разговаривают
But I just wonder if they understand how mean there were to me
Но мне просто интересно, понимают ли они, насколько жестоки они были со мной
Oh, ain't that funny, how this ever tends to be?
О, разве не забавно, как это обычно бывает?
But I just wonder if you'll understand what it means to me
Но мне просто интересно, поймешь ли ты, что это значит для меня
I heard on a radio song, what an old friend said to me
Я услышала в песне по радио, что сказал мне старый друг
And I just wonder if you'll understand what it means to me
И мне просто интересно, поймешь ли ты, что это значит для меня
Oh, ain't that funny, all these words are made for me
О, разве не забавно, все эти слова как будто для меня
And I just wonder if you'll understand that was meant to be
И мне просто интересно, поймешь ли ты, что так и должно быть
I heard on a radio song
Я услышала в песне по радио
And I just wonder if you'll understand
И мне просто интересно, поймешь ли ты
Oh, ain't that funny
О, разве не забавно
These words are made for me
Эти слова как будто для меня
(Clever, clever, clever, clever, clever)
(Умно, умно, умно, умно, умно)





Writer(s): Sonia Fernandez Velasco, Arnaud De Bosredon Combrailles, Charles Delaporte


Attention! Feel free to leave feedback.