Caravan Palace - Supersonics - Out Come the Freaks Edit - translation of the lyrics into German




Supersonics - Out Come the Freaks Edit
Supersonics - Die Freaks kommen raus Edit
You don't really know what goes on
Du weißt nicht wirklich, was vor sich geht
That's why all this looks like a perfect mess
Deshalb sieht das alles wie ein perfektes Chaos aus
Freaks come out until the lights go on
Freaks kommen raus, bis die Lichter angehen
And it feels so good when I lose my head
Und es fühlt sich so gut an, wenn ich den Kopf verliere
What a bad habit, hard to scrap
Was für eine schlechte Angewohnheit, schwer abzulegen
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es ist nicht mehr aufzuhalten
What a bad habit, hard to scrap
Was für eine schlechte Angewohnheit, schwer abzulegen
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es ist nicht mehr aufzuhalten
It's so easy, won't you come along?
Es ist so einfach, kommst du nicht mit?
Just lose yourself with the side effects
Verlier dich einfach in den Nebenwirkungen
Freaks come out until the lights go on
Freaks kommen raus, bis die Lichter angehen
Would you be my guest 'til there's nothing left?
Wärst du mein Gast, bis nichts mehr übrig ist?
What a bad habit, it's hard to scrap
Was für eine schlechte Angewohnheit, sie ist schwer abzulegen
You don't really know what goes on
Du weißt nicht wirklich, was vor sich geht
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es ist nicht mehr aufzuhalten
Feels so good when I lose my head
Fühlt sich so gut an, wenn ich den Kopf verliere
Freaks come out until the lights go on
Freaks kommen raus, bis die Lichter angehen
Just lose yourself with the side effects
Verlier dich einfach in den Nebenwirkungen





Writer(s): Payen De La Garanderie Hugues, Amzallag Aurelien, Toustou Antoine, Delaporte Charles, Fernandez Velasco Sonia, De Bosredon Combrailles Arnaud


Attention! Feel free to leave feedback.