Lyrics and translation Caravan - All the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
if
I
say
to
you
I
could
forget
it
Ну,
если
я
скажу
тебе,
что
мог
бы
забыть
всё,
Believing
out
a
lie
То
совру,
Easy
come,
easy
go
my
time
had
been
Легко
пришло,
легко
ушло,
так
проходило
моё
время,
Until
you
came
into
my
life
Пока
ты
не
вошла
в
мою
жизнь.
If
I
could
do
again
I'd
beg
and
borrow
Если
бы
я
мог
начать
всё
сначала,
я
бы
умолял
и
занимал,
For
a
second
time
around
Чтобы
получить
второй
шанс,
But
I
wouldn't
change
my
life
by
a
single
day
Но
я
бы
не
изменил
ни
дня
в
своей
жизни,
If
I
couldn't
have
you
for
dreamin'
of
Если
бы
не
мог
мечтать
о
тебе.
Takin'
it
all
the
way
Идя
до
конца,
You
and
I,
we
had
much
better
than
before
У
нас
с
тобой
было
гораздо
лучше,
чем
раньше,
Better
then
or
after
Лучше,
чем
было
или
будет
потом,
Doin'
it
all
the
way
Идя
до
конца,
You
and
I,
we
had
time
for
nothing
more
У
нас
с
тобой
не
было
времени
ни
на
что
другое,
Time
to
keep
on
loving,
still...
Только
на
то,
чтобы
продолжать
любить,
всё
ещё...
In
what
you'd
say,
you'd
never
make
a
mountain
Ты
никогда
не
делала
из
мухи
слона,
Though
you
sometimes
disappeared
Хотя
иногда
и
исчезала,
Leaving
me
with
all
my
own
so
I
could
see
Оставляя
меня
наедине
с
собой,
чтобы
я
мог
увидеть,
All
the
seed
I'd
planted
could
be
grown
Что
все
посеянные
мной
семена
могут
прорасти.
Diving
in
all
the
way
Погружаясь
с
головой,
Must
admit
we
had
much
better
than
before
Должен
признать,
у
нас
было
гораздо
лучше,
чем
раньше,
Better
then
or
after
Лучше,
чем
было
или
будет
потом,
Doin'
it
all
the
way
Идя
до
конца,
You
and
I
we
had
time
for
nothing
more
У
нас
с
тобой
не
было
времени
ни
на
что
другое,
Time
to
keep
on
loving...
till
Только
на
то,
чтобы
продолжать
любить...
до
тех
пор,
пока...
All
alone
and
ridin'
home
while
you'd
always
find
me
there
Совсем
один,
еду
домой,
а
ты
всегда
ждала
меня
там,
Getting
on,
whatever
comes
into
my
mind
while
you'd
always
find
me
there
Двигаюсь
дальше,
что
бы
ни
пришло
мне
в
голову,
а
ты
всегда
ждала
меня
там,
Oh,
if
you
got
to
be
someone,
let
it
shine
on
out
of
your
eyes
О,
если
тебе
суждено
стать
кем-то,
пусть
это
сияет
в
твоих
глазах,
Till
the
feeling
gets
to
you
so
strong
that
you
can
open
up
the
skies...
Пока
чувство
не
охватит
тебя
настолько
сильно,
что
ты
сможешь
открыть
небеса...
A
year
or
so,
the
day
it
comes
tomorrow
Год
или
около
того,
когда
наступит
завтрашний
день,
I
saw
you
on
the
line
Я
увидел
тебя
на
грани,
Between
the
worlds
of
fantasy
and
swollen
girls
Между
мирами
фантазий
и
пышных
девушек,
Never
knew
I'd
see
a
better
time
Никогда
не
думал,
что
увижу
времена
лучше.
Takin'
it
all
the
way
Идя
до
конца,
You
and
I
we
had
much
better
than
before
У
нас
с
тобой
было
гораздо
лучше,
чем
раньше,
Better
then
or
after
Лучше,
чем
было
или
будет
потом,
Doin'
it
all
the
way
Идя
до
конца,
You
and
I
we
had
time
for
nothing
more
У
нас
с
тобой
не
было
времени
ни
на
что
другое,
Time
to
keep
on
loving...
Только
на
то,
чтобы
продолжать
любить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.