Caravan - Give Me More (Live) - translation of the lyrics into German

Give Me More (Live) - Caravantranslation in German




Give Me More (Live)
Gib mir mehr (Live)
I went out at night, taking the sights
Ich ging nachts aus, sah mir alles an
Fell all in love with a lady
Verliebte mich Hals über Kopf in eine Dame
She's got ill repute, and an over-size foot
Sie hat 'nen schlechten Ruf und einen übergroßen Fuß
Bad breath and drives a Mercedes
Schlechten Atem und fährt einen Mercedes
But oh, she had such style
Aber oh, sie hatte so einen Stil
Looks that could kill you stone dead
Blicke, die dich auf der Stelle töten könnten
Though I tried not to stare at the parts that were bare
Obwohl ich versuchte, nicht auf die nackten Stellen zu starren
She said: "Would you like to touch?", I said, "Very much"
Sagte sie: "Möchtest du anfassen?", ich sagte: "Sehr gern"
"Then why don't we go somewhere warmer?
"Warum gehen wir dann nicht irgendwohin, wo es wärmer ist?
It's cold in the street, and it's hurting my feet
Es ist kalt auf der Straße, und es tut meinen Füßen weh
Come with me down to the corner"
Komm mit mir zur Ecke runter"
Ooh, I could not tell you the thoughts that came into my head
Ooh, ich könnte dir nicht sagen, welche Gedanken mir in den Kopf kamen
When she and the girl took money and all, and said:
Als sie das Geld nahm und alles, und sagte:
"Give me more, make me feel as though I was dying"
"Gib mir mehr, gib mir das Gefühl, als würde ich sterben"
"Give me more, give me so much that I'm crying"
"Gib mir mehr, gib mir so viel, dass ich weine"
"Give me more, make me feel so much better"
"Gib mir mehr, gib mir ein viel besseres Gefühl"
"Give me more", so I tried not to upset her
"Gib mir mehr", also versuchte ich, sie nicht zu verärgern
It's not quietened the fact of that funds that I lacked
Es änderte nichts an der Tatsache, dass mir die Mittel fehlten
Had to shop where I bought the equipment
Musste die Ausrüstung versetzen, wo ich sie gekauft hatte
But the shape of the suit and the size of her boots
Aber die Form ihres Anzugs und die Größe ihrer Stiefel
Gave an impending sense of achievement
Gaben ein Gefühl bevorstehenden Erfolgs
But oh, to my surprise, she tied herself onto the bed
Aber oh, zu meiner Überraschung, fesselte sie sich ans Bett
And then with her toes, in an indecent pose, she said:
Und dann mit ihren Zehen, in einer unanständigen Pose, sagte sie:
"Give me more, make me feel as though I was dying"
"Gib mir mehr, gib mir das Gefühl, als würde ich sterben"
"Give me more, give me so much that I'm crying"
"Gib mir mehr, gib mir so viel, dass ich weine"
"Give me more, make me feel so much better"
"Gib mir mehr, gib mir ein viel besseres Gefühl"
"Give me more", so I tried not to upset her
"Gib mir mehr", also versuchte ich, sie nicht zu verärgern





Writer(s): caravan


Attention! Feel free to leave feedback.