Lyrics and translation Caravan - I Don't Know Its Name
Flower
in
a
garden
Цветок
в
саду
A
garden
with
no
gate
Сад
без
ворот
Flower
imprisoned
by
ice
crystals
Цветок,
заключенный
в
тюрьму
ледяными
кристаллами
The
summer
came
too
late
Лето
пришло
слишком
поздно
To
melt
the
snow
on
white
hedgerows
Чтобы
растопить
снег
на
белых
живых
изгородях
Don't
let
the
winter
hide
you
Не
позволяй
зиме
спрятать
тебя
Or
freeze
your
love
for
me
Или
заморозь
свою
любовь
ко
мне
Like
frozen
flowers
forgotten
Как
замороженные
цветы,
забытые
They're
flying
in
the
cold
Они
летят
на
холоде
Completely
lost
in
winter's
frost
Полностью
потерянный
в
зимнем
морозе
I
remember
still
Я
все
еще
помню
The
colour
of
your
hair
Цвет
твоих
волос
As
I
stare
Когда
я
смотрю
Through
sunshine
Сквозь
солнечный
свет
Spend
these
lonely
hours
Проведите
эти
одинокие
часы
Dreaming
of
your
touch
Мечтая
о
твоем
прикосновении
I
came
to
love
so
much
Я
так
сильно
полюбил
It's
spring
free
frozen
flowers
Это
весна
без
замороженных
цветов
That
warm
your
love
for
me
Это
согревает
твою
любовь
ко
мне
For
winter
can't
last
long
Ибо
зима
не
может
длиться
долго
I
tell
you
that
I
love
you
Я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
But
still
you
do
not
hear
Но
все
равно
ты
не
слышишь
Yet
in
my
dreams
I
find
you
И
все
же
в
своих
снах
я
нахожу
тебя
But
like
mist
you
disappear
Но,
как
туман,
ты
исчезаешь
In
the
gloom
of
my
room
В
полумраке
моей
комнаты
Forgotten
frozen
flowers
Забытые
замороженные
цветы
Left
flying
in
the
cold
Оставленный
летать
на
холоде
In
winter's
frost
В
зимний
мороз
I
tell
you
that
I
love
you
Я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
But
still
you
do
not
hear
Но
все
равно
ты
не
слышишь
And
in
my
dreams
I
find
you
И
в
своих
снах
я
нахожу
тебя
But
like
mist
you
disappear
Но,
как
туман,
ты
исчезаешь
In
the
gloom
of
my
room
В
полумраке
моей
комнаты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Coughlan, Richard Sinclair, Pye Hastings, David Sinclair
Attention! Feel free to leave feedback.