Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surprise, Surprise
Überraschung, Überraschung
After
all
this
time
it's
got
no
better
Nach
all
dieser
Zeit
ist
es
nicht
besser
geworden
And
the
words
just
seem
to
pass
me
by
Und
die
Worte
scheinen
einfach
an
mir
vorbeizugehen
So
I
think
of
you
in
the
morning
Also
denke
ich
morgens
an
dich
Singing
a
song
to
fill
my
eyes
Singe
ein
Lied,
das
mir
die
Augen
füllt
Can
you
sing
along?
Kannst
du
mitsingen?
Stopped
to
say
hello
Hielt
an,
um
Hallo
zu
sagen
Something
overcame
me
Etwas
überkam
mich
Didn't
want
to
go
and
pass
you
by
Wollte
nicht
gehen
und
an
dir
vorbeigehen
Looked
at
me
so
fair
Sahst
mich
so
schön
an
Saw
the
sun
upon
you
Sah
die
Sonne
auf
dir
Blow
and
slip
through
your
hands
Wehen
und
durch
deine
Hände
gleiten
Summer
stole
away
Der
Sommer
stahl
sich
davon
All
the
breath
within
me
All
den
Atem
in
mir
Leavin'
me
gaspin'
for
some
air
Ließ
mich
nach
Luft
schnappen
Have
so
much
to
say
Habe
so
viel
zu
sagen
Hardly
seem
to
matter
Scheint
kaum
von
Bedeutung
zu
sein
You
were
more
than
some
one
day
Du
warst
mehr
als
nur
irgendein
Tag
Didn't
we
believe
we
were
so?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
so?
Didn't
we
believe
we
were
something?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
etwas?
Didn't
we
believe
we
were
more?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
mehr?
So
much
more
than
words
can
say
So
viel
mehr,
als
Worte
sagen
können
Suddenly
sunshine,
sudden
love
Plötzlich
Sonnenschein,
plötzliche
Liebe
When
the
years
are
gone
Wenn
die
Jahre
vergangen
sind
And
we
live
on
memories
Und
wir
von
Erinnerungen
leben
Will
you
still
remember
me
that
way?
Wirst
du
dich
noch
so
an
mich
erinnern?
Like
I
do
you
too
So
wie
ich
mich
auch
an
dich
erinnere
No
matter
where
I
could
be
Egal,
wo
ich
sein
könnte
Something's
going
to
steal
away
Etwas
wird
sich
davonstehlen
Didn't
we
believe
we
were
so?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
so?
Didn't
we
believe
we
were
something?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
etwas?
Didn't
we
believe
we
were
more?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
mehr?
So
much
more
than
I
don't
know
So
viel
mehr,
als
- ich
weiß
nicht
Didn't
we
believe
we
were
so?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
so?
Didn't
we
believe
we
were
something?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
etwas?
Didn't
we
believe
we
were
more?
Glaubten
wir
nicht,
wir
wären
mehr?
So
much
more
than
words
can
say
So
viel
mehr,
als
Worte
sagen
können
Suddenly
sunshine,
sudden
love
Plötzlich
Sonnenschein,
plötzliche
Liebe
Didn't
want
to
go
Wollte
nicht
gehen
Didn't
want
to
leave
you
Wollte
dich
nicht
verlassen
Something
pulling
me
back
hurt
me
so
Etwas,
das
mich
zurückzog,
tat
mir
so
weh
Wakin'
up
I
found
feet
upon
the
pillow
Als
ich
aufwachte,
fand
ich
Füße
auf
dem
Kissen
Head
and
shoulders
on
the
ground
Kopf
und
Schultern
auf
dem
Boden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pye Hastings
Attention! Feel free to leave feedback.