Lyrics and translation Caravan - Virgin On the Ridiculous (BBC Session - John Peel 07/02/74)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgin On the Ridiculous (BBC Session - John Peel 07/02/74)
Девственница в мире абсурда (запись BBC с Джоном Пилом 07.02.74)
So
there,
hardly
a
word
spoken,
never
care
Итак,
почти
ни
слова
не
сказано,
всё
равно
Someone
you
know
very
well
passing
you
by
Кто-то,
кого
ты
хорошо
знаешь,
проходит
мимо
Smile
just
the
same,
though
you
know
Улыбайся
так
же,
хотя
ты
знаешь,
You've
got
yourself
to
blame
Что
винить
нужно
только
себя
It's
hard
to
tell
what
the
world
has
got
you
by
Трудно
сказать,
чем
мир
тебя
зацепил
So,
living
a
life
that
you
never
know
Итак,
живя
жизнью,
которую
ты
не
знаешь,
Maybe
one
day
will
come
to
be
a
song
Может
быть,
однажды
она
станет
песней
And
all
the
world
will
sing
so
big
and
beautiful
И
весь
мир
будет
петь
так
громко
и
красиво
Never
know
what
it
is
but
it
goes
on
Никогда
не
знаешь,
что
это,
но
это
продолжается
So
we're
coming
with
you,
we're
coming
back
to
fight
again
Итак,
мы
идем
с
тобой,
мы
возвращаемся,
чтобы
снова
бороться
Back
with
our
love
for
a
place
in
your
heart
Возвращаемся
с
нашей
любовью
за
место
в
твоем
сердце
And
we'll
be
together,
never
we'll
sing
the
same
again
И
мы
будем
вместе,
мы
никогда
не
будем
петь
так
же
снова
Oh,
how
I
love
you,
now
we're
not
apart
О,
как
я
люблю
тебя,
теперь
мы
не
разлучены
Come
back,
the
time
we'll
have
and
we'll
make
life
a
part
of
you
Вернись,
у
нас
будет
время,
и
мы
сделаем
жизнь
частью
тебя
I've
tried,
I
know
I've
tried
but
it
took
so
bloody
long
Я
пытался,
я
знаю,
что
пытался,
но
это
заняло
так
чертовски
много
времени
Unknown
you
don't
see
much
so
you
must
be
a
part
of
me
Неизвестная,
ты
мало
видишь,
поэтому
ты
должна
быть
частью
меня
That's
just
the
way
I'd
have
you
sung
Вот
так
я
хотел
бы,
чтобы
ты
пела
So
meet
you
there
Итак,
встретимся
там
With
your
head
in
the
clouds,
crying
out
loud
С
твоей
головой
в
облаках,
кричащей
во
весь
голос
When
we've
done
all
the
things
that
we
said
we
could
do
Когда
мы
сделаем
все,
что
обещали
сделать
We'll
bring
for
you
a
gold
studded
crown
Мы
принесем
тебе
корону,
украшенную
золотом
You
could
wear
upside
down
Ты
могла
бы
носить
ее
вверх
ногами
Just
for
laughs
if
that's
what
you
want
it
to,
want
it
to
Просто
для
смеха,
если
ты
этого
хочешь,
хочешь
So
we're
coming
with
you,
we're
coming
back
to
fight
again
Итак,
мы
идем
с
тобой,
мы
возвращаемся,
чтобы
снова
бороться
Back
with
our
love
for
a
place
in
your
heart
Возвращаемся
с
нашей
любовью
за
место
в
твоем
сердце
And
we'll
be
together,
never
we'll
sing
the
same
again
И
мы
будем
вместе,
мы
никогда
не
будем
петь
так
же
снова
Oh,
how
I
love
you,
now
we're
not
apart
О,
как
я
люблю
тебя,
теперь
мы
не
разлучены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hastings Julian Frederick Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.