Caravan - Virgin on the Ridiculous - translation of the lyrics into German

Virgin on the Ridiculous - Caravantranslation in German




Virgin on the Ridiculous
Jungfrau am Rande des Lächerlichen
So there, hardly a word spoken, never care
Also da, kaum ein Wort gesprochen, nie gekümmert
Someone you know very well passing you by
Jemand, den du sehr gut kennst, geht an dir vorbei
Smile just the same, though you know you've got yourself to blame
Lächle trotzdem, obwohl du weißt, dass du selbst schuld bist
It's hard to tell what the world has got you by
Es ist schwer zu sagen, wie die Welt dich im Griff hat
So, living a life that you never know
Also, ein Leben leben, von dem du nie weißt
Maybe one day will come to be a song
Vielleicht wird es eines Tages zu einem Lied werden
And all the world will sing so big and beautiful
Und die ganze Welt wird es singen, so groß und schön
Never know what it is but it goes on
Weißt nie, was es ist, aber es geht weiter
So we're coming with you, we're coming back to fight again
Also kommen wir mit dir, wir kommen zurück, um wieder zu kämpfen
Back with our love for a place in your heart
Zurück mit unserer Liebe für einen Platz in deinem Herzen
And we'll be together, never we'll sing the same again
Und wir werden zusammen sein, nie wieder singen wir dasselbe
Oh, how I love you, now we're not apart
Oh, wie ich dich liebe, jetzt sind wir nicht getrennt
Come back, the time we'll have and we'll make life a part of you
Komm zurück, die Zeit, die wir haben werden, und wir machen das Leben zu deinem Teil
I've tried, I know I've tried but it took so bloody long
Ich hab's versucht, ich weiß, ich hab's versucht, aber es hat so verdammt lange gedauert
Unknown you don't see much so you must be a part of me
Unbekannt, du siehst nicht viel, daher musst du ein Teil von mir sein
That's just the way I'd have you sung
Genau so hätte ich dich gern besungen
So meet you there
Also treff ich dich dort
With your head in the clouds, crying out loud
Mit deinem Kopf in den Wolken, laut rufend
When we've done all the things that we said we could do
Wenn wir all die Dinge getan haben, von denen wir sagten, wir könnten sie tun
We'll bring for you a gold-studded crown you could wear upside-down
Wir bringen dir eine goldbesetzte Krone, die du verkehrt herum tragen könntest
Just for laughs if that's (what) you want it to, want it to...
Nur zum Spaß, wenn du es so willst, so willst...
So we're coming with you, we're coming back to fight again
Also kommen wir mit dir, wir kommen zurück, um wieder zu kämpfen
Back with our love for a place in your heart
Zurück mit unserer Liebe für einen Platz in deinem Herzen
And we'll be together, never we'll sing the same again
Und wir werden zusammen sein, nie wieder singen wir dasselbe
Oh, how I love you, now we're not apart
Oh, wie ich dich liebe, jetzt sind wir nicht getrennt





Writer(s): P Hastings


Attention! Feel free to leave feedback.