Lyrics and translation Caravan - With an Ear to the Ground You Can Make It / Martinian / Only Cox (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With an Ear to the Ground You Can Make It / Martinian / Only Cox (Reprise)
Уловив мотив, ты добьешься своего / Мартинианка / Только Кокс (Реприза)
With
an
Ear
to
the
Ground
You
Can
Make
It
Уловив
мотив,
ты
добьешься
своего
Would
you
like
to
ride
with
me
Хочешь
прокатиться
со
мной,
While
you're
waiting
for
the
band
to
come?
Пока
ждешь,
когда
заиграет
оркестр?
Can
tell
me
all
you'd
like
to
see
Можешь
рассказать
мне,
что
хочешь
увидеть,
While
you're
waiting
for
the
band
to
come
Пока
ждешь,
когда
заиграет
оркестр.
Would
you
make
me
take
me
slightly
for
you?
Примешь
ли
ты
меня
хоть
немного
за
своего,
If
we
talked
about
your
pride
and
swollen
gladness
too
Если
мы
поговорим
о
твоей
гордости
и
безграничном
счастье?
You
and
I
our
only
need
Ты
и
я,
наша
единственная
потребность
—
Waiting
for
the
band
to
come
Ждать,
когда
заиграет
оркестр,
Searching
for
someone
to
see
Искать,
на
кого
бы
посмотреть,
And
hoping
that
the
band
will
come
И
надеяться,
что
оркестр
все-таки
заиграет.
...taste
in
one
mind
...вкус
в
одном
уме,
And
with
...
you
maybe
left
behind
И
с
...
ты,
возможно,
останешься
позади.
Would
you
like
to
ride
with
me
Хочешь
прокатиться
со
мной,
While
you're
waiting
for
the
band
to
come?
Пока
ждешь,
когда
заиграет
оркестр?
Searching
for
someone
to
see
Искать,
на
кого
бы
посмотреть,
And
hoping
that
the
band
will
come
И
надеяться,
что
оркестр
все-таки
заиграет.
Would
you
make
me
take
me
slightly
for
you?
Примешь
ли
ты
меня
хоть
немного
за
своего,
If
we
talked
about
your
pride
Если
мы
поговорим
о
твоей
гордости
And
swollen
gladness
too?
и
безграничном
счастье?
Would
you
believe
it
possible
Можешь
ли
ты
представить
себе,
To
leave
yourself
behind?
Что
можно
оставить
себя
позади?
Turning
upside
down
inside
out
Перевернувшись
с
ног
на
голову,
Now
someone
else
my
mind
Теперь
мой
разум
— это
кто-то
другой.
Help
me,
someone
Помогите
мне,
кто-нибудь,
Someone
please
help
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
помогите
мне.
So,
where
but
for
you
would
I
Так
где
же
еще,
как
не
для
тебя,
я
мог
бы
Dream
and
make
your
face
my
eyes
Мечтать
и
видеть
твоими
глазами,
Turning
so
slow,
taking
care
Медленно
поворачиваясь,
заботясь
Just
a
smile
I
do
for
you
Только
об
улыбке
для
тебя?
So
wipe
away
all
those
fears
Так
сотри
все
эти
страхи,
I'm
longing
to
feel
you
here
Я
жажду
почувствовать
тебя
рядом.
Go
slipping
by
while
you
stand
Проскользни
мимо,
пока
ты
стоишь,
Mind
in
hand
with
me,
with
me
Мысль
в
моей
руке,
со
мной.
Would
you
like
to
ride
with
me
Хочешь
прокатиться
со
мной,
While
you're
waiting
for
the
band
to
come?
Пока
ждешь,
когда
заиграет
оркестр?
Can
tell
me
all
you'd
like
to
see
Можешь
рассказать
мне,
что
хочешь
увидеть,
While
you're
waiting
for
the
band
to
come?
Пока
ждешь,
когда
заиграет
оркестр.
Would
you
make
me
take
me
slightly
for
you?
Примешь
ли
ты
меня
хоть
немного
за
своего,
If
we
talked
about
your
pride
and
swollen
gladness
too?
Если
мы
поговорим
о
твоей
гордости
и
безграничном
счастье?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Coughlan, Richard Sinclair, Pye Hastings, David Sinclair
Attention! Feel free to leave feedback.