Carcass - Slash Dementia - translation of the lyrics into German

Slash Dementia - Carcasstranslation in German




Slash Dementia
Schlitz-Demenz
Your jugular arteries ripped
Deine Halsschlagadern aufgerissen
Viscous juices gush and bleed
Zähe Säfte strömen und bluten
You're gutted, skinned and mangled
Du bist ausgeweidet, gehäutet und zerfleischt
Enteral disorder is freed
Enterale Unordnung ist befreit
Your rib-cage wrenched and torn
Dein Brustkorb aufgerissen und zerrissen
Still-pumping heart is crushed and smashed
Noch pumpendes Herz wird zerquetscht und zerschmettert
Your alimentary canal is finely chopped
Dein Verdauungstrakt ist fein gehackt
Lumpen meat is hacked...
Klumpiges Fleisch wird zerhackt...
...Disembowel, chop and trash...
...Ausweiden, hacken und wegwerfen...
Veins are stripped and flayed
Venen werden abgezogen und geschunden
Of haemorrhage, bile and sweat
Von Blutung, Galle und Schweiß
Savoured cuts are cured
Ausgewählte Schnitte werden gepökelt
Bodily parts are wrecked
Körperteile werden zerstört
Bissection of the twitching corpse
Zerteilen des zuckenden Leichnams
Copious blood is drained
Reichlich Blut wird abgelassen
Captive-bolt and pole-axe
Bolzenschuss und Schlachterbeil
Shred, trash and maim...
Zerfetzen, wegwerfen und verstümmeln...
...Dismember, carve and hack...
...Zerstückeln, schnitzen und hacken...
I rip open pectoral cavities to devour my still-steaming grub
Ich reiße Brusthöhlen auf, um mein noch dampfendes Fressen zu verschlingen
Drinking adeps and effluence, smearing myself in congealing blood
Trinke Fett und Ausfluss, beschmiere mich mit gerinnendem Blut
I tear at sauted crackling to guzzle on fetid swag
Ich reiße an gebratener Schwarte, um stinkende Beute zu saufen
Butchered remains are carved and collected in a doggy-bag...
Geschlachtete Überreste werden zerlegt und in einer Hundetüte gesammelt...
I mince up your limbs, off-cuts and cartilege
Ich zerhacke deine Glieder, Abschnitte und Knorpel
Stuffing freshly-drawn intestine with grated coronary arteries
Stopfe frisch entnommenen Darm mit geriebenen Koronararterien
I slice from your mutilated trunk runny fats and rind
Ich schneide von deinem verstümmelten Rumpf flüssige Fette und Schwarte
Skewering eye-orbits, brain, genitals and organs I grind...
Spieße Augenhöhlen, Gehirn, Genitalien auf und Organe zermahle ich...
Bins od torrid offal where writhing stomachs squirm
Behälter mit heißem Abfall, wo sich windende Mägen krümmen
Chunks amongst your thighs and rump, crawling with tape-worm
Brocken zwischen deinen Schenkeln und deinem Rumpf, von Bandwürmern wimmelnd
Snapped spinal column is gnawed, curdled trypsin turns into cheese
Gebrochene Wirbelsäule wird angenagt, geronnenes Trypsin wird zu Käse
Your vena cava lashed, on your pericardial sac I feed...
Deine Hohlvene zerfetzt, an deinem Herzbeutel nähre ich mich...
I gourge myself on your loin, erepsin and brine consumed
Ich schlinge deine Lende hinunter, Erepsin und Salzlake konsumiert
Blubbering escharic tegument, steaming remains turn into grume...
Schwabbelige, verkrustete Haut, dampfende Überreste werden zu geronnenem Blut...
...Cranial fluids sucked...
...Schädel-Flüssigkeiten ausgesaugt...
...Flooded organs crushed...
...Überflutete Organe zerquetscht...
You are totally wasted...
Du bist total vernichtet...
Your dissected shell collapses, as I eat congested insides
Deine zerlegte Hülle bricht zusammen, während ich verstopfte Innereien fresse
Desregarded entrails fume and rot, now host to hungry flies...
Missachtete Eingeweide dünsten und verrotten, nun Wirt für hungrige Fliegen...
...Cranial fluids sucked...
...Schädel-Flüssigkeiten ausgesaugt...
...Flooded organs crushed...
...Überflutete Organe zerquetscht...
You are totally wasted...
Du bist total vernichtet...
...Slow bissection makes me laugh...
...Langsames Zerteilen bringt mich zum Lachen...





Writer(s): Jeff Walker, William Geoffrey Steer, Kenneth Malcolm Owen


Attention! Feel free to leave feedback.