CARDELLINO - Café - Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CARDELLINO - Café - Acústico




Café - Acústico
Кафе - Акустика
Hace ya un tiempo estoy sintiendo el vértigo
Уже какое-то время я чувствую головокружение,
De saber que esto se está desvaneciendo
Зная, что это исчезает.
Y no muy bien
И я не совсем понимаю,
Cómo no descarrilar este tren
Как не дать этому поезду сойти с рельсов.
Ya cambió el viento y por más que intento
Ветер переменился, и как бы я ни старался,
En tus ojos no veo más que un fuckin′ lo siento
В твоих глазах я вижу только чертово "прости".
¿Cómo entender?
Как это понять?
Si mi cora' ruega no romper el sueño
Если мое сердце умоляет не разрушать эту мечту.
Y que va a doler
И я знаю, что будет больно,
Cuando tus ojos me dejen de ver
Когда твои глаза перестанут меня видеть,
Como si no precisaras más nada
Как будто тебе больше ничего не нужно,
Que una tarde juntos con un café, café, café
Кроме вечера вместе с чашкой кофе, кофе, кофе.
que me va a doler
Я знаю, мне будет больно
Despertar pensando que estás aquí
Просыпаться, думая, что ты здесь,
Y cada mañana partir mi sien
И каждое утро разрывать висок,
Al ver sola tu taza de café, café, café, ey
Видя твою одинокую чашку кофе, кофе, кофе, эй.
Cup, cup, yeh, cup of coffee
Чашка, чашка, да, чашка кофе
Cup, cup, yeh, cup of coffee
Чашка, чашка, да, чашка кофе
Cup, cup, yeh, cup of coffee
Чашка, чашка, да, чашка кофе
Cup, cup, yeh, cup of
Чашка, чашка, да, чашка
¿Cuanta′ vece' volveré a empezar
Сколько раз я буду начинать все сначала,
Pensando que esta vez será la de verdad? Yeh
Думая, что на этот раз все будет по-настоящему? Да.
Duele pero siento que no perdí
Больно, но я чувствую, что ничего не потерял,
Porque lo que viví se quedará pa' siempre en
Потому что то, что я пережил, останется со мной навсегда.
Aunque no sigas aquí, tu perfume aún se siente
Даже если тебя здесь нет, твой аромат все еще ощущается,
Cuando escucho una canción de esas que poníamo′ siempre
Когда я слушаю одну из тех песен, которые мы всегда включали.
Y hoy, me torturo al pensar
И сегодня я мучаю себя мыслью,
Que todo eso no lo viviré contigo al final
Что все это я не переживу с тобой в конце концов.
Y estoy algo enfermo al pensar
И мне немного плохо от мысли,
En tu piel siendo la presa de otro criminal
Что твоя кожа станет добычей другого преступника.
que va a doler
Я знаю, что будет больно,
Cuando tus ojos me dejen de ver
Когда твои глаза перестанут меня видеть,
Como si no precisaras más nada
Как будто тебе больше ничего не нужно,
Que una tarde juntos con un café, café, café
Кроме вечера вместе с чашкой кофе, кофе, кофе.
que me va a doler
Я знаю, мне будет больно
Despertar pensando que estás aquí
Просыпаться, думая, что ты здесь,
Y cada mañana partir mi sien
И каждое утро разрывать висок,
Al ver sola tu taza de café, café, café, ey
Видя твою одинокую чашку кофе, кофе, кофе, эй.
Cup, cup, yeh, cup of coffee
Чашка, чашка, да, чашка кофе
Cup, cup, yeh, cup of coffee
Чашка, чашка, да, чашка кофе
Cup, cup, yeh, cup of coffee
Чашка, чашка, да, чашка кофе
Cup, cup, yeh, cup of
Чашка, чашка, да, чашка





Writer(s): Javier Cardellino


Attention! Feel free to leave feedback.