Lyrics and translation CARDELLINO - Café - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café - Acústico
Кафе - Акустика
Hace
ya
un
tiempo
estoy
sintiendo
el
vértigo
Уже
какое-то
время
я
чувствую
головокружение,
De
saber
que
esto
se
está
desvaneciendo
Зная,
что
это
исчезает.
Y
no
sé
muy
bien
И
я
не
совсем
понимаю,
Cómo
no
descarrilar
este
tren
Как
не
дать
этому
поезду
сойти
с
рельсов.
Ya
cambió
el
viento
y
por
más
que
intento
Ветер
переменился,
и
как
бы
я
ни
старался,
En
tus
ojos
no
veo
más
que
un
fuckin′
lo
siento
В
твоих
глазах
я
вижу
только
чертово
"прости".
¿Cómo
entender?
Как
это
понять?
Si
mi
cora'
ruega
no
romper
el
sueño
Если
мое
сердце
умоляет
не
разрушать
эту
мечту.
Y
sé
que
va
a
doler
И
я
знаю,
что
будет
больно,
Cuando
tus
ojos
me
dejen
de
ver
Когда
твои
глаза
перестанут
меня
видеть,
Como
si
no
precisaras
más
nada
Как
будто
тебе
больше
ничего
не
нужно,
Que
una
tarde
juntos
con
un
café,
café,
café
Кроме
вечера
вместе
с
чашкой
кофе,
кофе,
кофе.
Sé
que
me
va
a
doler
Я
знаю,
мне
будет
больно
Despertar
pensando
que
estás
aquí
Просыпаться,
думая,
что
ты
здесь,
Y
cada
mañana
partir
mi
sien
И
каждое
утро
разрывать
висок,
Al
ver
sola
tu
taza
de
café,
café,
café,
ey
Видя
твою
одинокую
чашку
кофе,
кофе,
кофе,
эй.
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
coffee
Чашка,
чашка,
да,
чашка
кофе
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
coffee
Чашка,
чашка,
да,
чашка
кофе
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
coffee
Чашка,
чашка,
да,
чашка
кофе
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
Чашка,
чашка,
да,
чашка
¿Cuanta′
vece'
volveré
a
empezar
Сколько
раз
я
буду
начинать
все
сначала,
Pensando
que
esta
vez
será
la
de
verdad?
Yeh
Думая,
что
на
этот
раз
все
будет
по-настоящему?
Да.
Duele
pero
siento
que
no
perdí
Больно,
но
я
чувствую,
что
ничего
не
потерял,
Porque
lo
que
viví
se
quedará
pa'
siempre
en
mí
Потому
что
то,
что
я
пережил,
останется
со
мной
навсегда.
Aunque
no
sigas
aquí,
tu
perfume
aún
se
siente
Даже
если
тебя
здесь
нет,
твой
аромат
все
еще
ощущается,
Cuando
escucho
una
canción
de
esas
que
poníamo′
siempre
Когда
я
слушаю
одну
из
тех
песен,
которые
мы
всегда
включали.
Y
hoy,
me
torturo
al
pensar
И
сегодня
я
мучаю
себя
мыслью,
Que
todo
eso
no
lo
viviré
contigo
al
final
Что
все
это
я
не
переживу
с
тобой
в
конце
концов.
Y
estoy
algo
enfermo
al
pensar
И
мне
немного
плохо
от
мысли,
En
tu
piel
siendo
la
presa
de
otro
criminal
Что
твоя
кожа
станет
добычей
другого
преступника.
Sé
que
va
a
doler
Я
знаю,
что
будет
больно,
Cuando
tus
ojos
me
dejen
de
ver
Когда
твои
глаза
перестанут
меня
видеть,
Como
si
no
precisaras
más
nada
Как
будто
тебе
больше
ничего
не
нужно,
Que
una
tarde
juntos
con
un
café,
café,
café
Кроме
вечера
вместе
с
чашкой
кофе,
кофе,
кофе.
Sé
que
me
va
a
doler
Я
знаю,
мне
будет
больно
Despertar
pensando
que
estás
aquí
Просыпаться,
думая,
что
ты
здесь,
Y
cada
mañana
partir
mi
sien
И
каждое
утро
разрывать
висок,
Al
ver
sola
tu
taza
de
café,
café,
café,
ey
Видя
твою
одинокую
чашку
кофе,
кофе,
кофе,
эй.
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
coffee
Чашка,
чашка,
да,
чашка
кофе
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
coffee
Чашка,
чашка,
да,
чашка
кофе
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
coffee
Чашка,
чашка,
да,
чашка
кофе
Cup,
cup,
yeh,
cup
of
Чашка,
чашка,
да,
чашка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Cardellino
Attention! Feel free to leave feedback.