CARDELLINO - Niño Eterno - translation of the lyrics into German

Niño Eterno - CARDELLINOtranslation in German




Niño Eterno
Ewiges Kind
Finalmente pareciera que esto llegó a su fin
Endlich scheint es, als ob das hier sein Ende gefunden hat
Luego de un tiempo sin hablar, me dijiste: "ando joya"
Nach einer Weile ohne zu sprechen, sagtest du mir: "Mir geht's prima"
Como si no necesitaras nunca más de
Als ob du mich nie wieder brauchen würdest
Y si preguntan, lo prefiero así
Und wenn sie fragen, ist es mir so lieber
Que andes feli' en la tuya y si me eliges sea porque
Dass du glücklich dein Ding machst und wenn du mich wählst, dann weil
Sabes que te enchulo la fiesta, caigo con fernet
Du weißt, dass ich deine Party aufpeppe, ich mit Fernet auftauche
No sea por miedo a lo que vaya a hacer
Nicht aus Angst davor, was ich tun könnte
Pero hay algo que
Aber da ist etwas, das
Se escuchaba en tu voz
In deiner Stimme zu hören war
Y aunque no me lo digas
Und auch wenn du es mir nicht sagst
que me extrañas tanto como yo a vos
Ich weiß, dass du mich genauso sehr vermisst wie ich dich
Y que no te mereces otra canción
Und ich weiß, dass du kein weiteres Lied verdienst
Es que estoy acostumbrado a que seas mi inspiración
Es ist nur so, dass ich daran gewöhnt bin, dass du meine Inspiration bist
Ya vendrá otra musa que me mime el corazón
Es wird schon eine andere Muse kommen, die mein Herz verwöhnt
Y luego lo tire al piso
Und es dann auf den Boden wirft
Y que I'm a fool en este broken world
Und ich weiß, I'm a fool in dieser broken world
Un niño eterno que busca un poquito de amor
Ein ewiges Kind, das ein bisschen Liebe sucht
Y aunque me quieres quebrar, ando llorando por vos
Und auch wenn du mich brechen willst, weine ich um dich
Te salió mal esa parte, pero qué bien la cagaste, amor
Dieser Teil ist dir misslungen, aber wie gut du es verkackt hast, Liebling
Yo no sabía que quererme era dejarte
Ich wusste nicht, dass mich selbst zu lieben bedeutete, dich zu verlassen
Soñar en grande, cambiar de aire, mostrar mi arte era abandonarte
Groß zu träumen, die Umgebung zu wechseln, meine Kunst zu zeigen, bedeutete, dich aufzugeben
Ingenuo creí que estarías orgullosa
Naiv glaubte ich, dass du stolz wärst
En ver todo lo que logré sin ayuda de nadie
Zu sehen, was ich alles erreicht habe, ohne fremde Hilfe
Algún día seré padre, ya no será contigo
Eines Tages werde ich Vater sein, es wird nicht mehr mit dir sein
Dejaste en claro que solo te preocupa tu ombligo
Du hast klargemacht, dass dich nur dein eigener Nabel kümmert
A pesar de la distancia, contabas conmigo
Trotz der Entfernung, du konntest auf mich zählen
Atraigo lo que pienso, por eso sigo
Ich ziehe an, was ich denke, deshalb mache ich weiter
Y que no te mereces otra canción
Und ich weiß, dass du kein weiteres Lied verdienst
Es que estoy acostumbrado a que seas mi inspiración
Es ist nur so, dass ich daran gewöhnt bin, dass du meine Inspiration bist
Ya vendrá otra musa que me mime el corazón
Es wird schon eine andere Muse kommen, die mein Herz verwöhnt
Y luego lo tire al piso, ey
Und es dann auf den Boden wirft, hey
Y que I'm a fool en este broken world
Und ich weiß, I'm a fool in dieser broken world
Un niño eterno que busca un poquito de amor
Ein ewiges Kind, das ein bisschen Liebe sucht
Y aunque me quieres quebrar, ando llorando por vos
Und auch wenn du mich brechen willst, weine ich um dich
Te salió mal esa parte, pero qué bien la cagaste, amor
Dieser Teil ist dir misslungen, aber wie gut du es verkackt hast, Liebling






Attention! Feel free to leave feedback.