Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finalmente
pareciera
que
esto
llegó
a
su
fin
Endlich
scheint
es,
als
ob
das
hier
sein
Ende
gefunden
hat
Luego
de
un
tiempo
sin
hablar,
me
dijiste:
"ando
joya"
Nach
einer
Weile
ohne
zu
sprechen,
sagtest
du
mir:
"Mir
geht's
prima"
Como
si
no
necesitaras
nunca
más
de
mí
Als
ob
du
mich
nie
wieder
brauchen
würdest
Y
si
preguntan,
lo
prefiero
así
Und
wenn
sie
fragen,
ist
es
mir
so
lieber
Que
andes
feli'
en
la
tuya
y
si
me
eliges
sea
porque
Dass
du
glücklich
dein
Ding
machst
und
wenn
du
mich
wählst,
dann
weil
Sabes
que
te
enchulo
la
fiesta,
caigo
con
fernet
Du
weißt,
dass
ich
deine
Party
aufpeppe,
ich
mit
Fernet
auftauche
No
sea
por
miedo
a
lo
que
vaya
a
hacer
Nicht
aus
Angst
davor,
was
ich
tun
könnte
Pero
hay
algo
que
Aber
da
ist
etwas,
das
Se
escuchaba
en
tu
voz
In
deiner
Stimme
zu
hören
war
Y
aunque
no
me
lo
digas
Und
auch
wenn
du
es
mir
nicht
sagst
Sé
que
me
extrañas
tanto
como
yo
a
vos
Ich
weiß,
dass
du
mich
genauso
sehr
vermisst
wie
ich
dich
Y
sé
que
no
te
mereces
otra
canción
Und
ich
weiß,
dass
du
kein
weiteres
Lied
verdienst
Es
que
estoy
acostumbrado
a
que
seas
mi
inspiración
Es
ist
nur
so,
dass
ich
daran
gewöhnt
bin,
dass
du
meine
Inspiration
bist
Ya
vendrá
otra
musa
que
me
mime
el
corazón
Es
wird
schon
eine
andere
Muse
kommen,
die
mein
Herz
verwöhnt
Y
luego
lo
tire
al
piso
Und
es
dann
auf
den
Boden
wirft
Y
sé
que
I'm
a
fool
en
este
broken
world
Und
ich
weiß,
I'm
a
fool
in
dieser
broken
world
Un
niño
eterno
que
busca
un
poquito
de
amor
Ein
ewiges
Kind,
das
ein
bisschen
Liebe
sucht
Y
aunque
me
quieres
quebrar,
ando
llorando
por
vos
Und
auch
wenn
du
mich
brechen
willst,
weine
ich
um
dich
Te
salió
mal
esa
parte,
pero
qué
bien
la
cagaste,
amor
Dieser
Teil
ist
dir
misslungen,
aber
wie
gut
du
es
verkackt
hast,
Liebling
Yo
no
sabía
que
quererme
era
dejarte
Ich
wusste
nicht,
dass
mich
selbst
zu
lieben
bedeutete,
dich
zu
verlassen
Soñar
en
grande,
cambiar
de
aire,
mostrar
mi
arte
era
abandonarte
Groß
zu
träumen,
die
Umgebung
zu
wechseln,
meine
Kunst
zu
zeigen,
bedeutete,
dich
aufzugeben
Ingenuo
creí
que
estarías
orgullosa
Naiv
glaubte
ich,
dass
du
stolz
wärst
En
ver
todo
lo
que
logré
sin
ayuda
de
nadie
Zu
sehen,
was
ich
alles
erreicht
habe,
ohne
fremde
Hilfe
Algún
día
seré
padre,
ya
no
será
contigo
Eines
Tages
werde
ich
Vater
sein,
es
wird
nicht
mehr
mit
dir
sein
Dejaste
en
claro
que
solo
te
preocupa
tu
ombligo
Du
hast
klargemacht,
dass
dich
nur
dein
eigener
Nabel
kümmert
A
pesar
de
la
distancia,
tú
contabas
conmigo
Trotz
der
Entfernung,
du
konntest
auf
mich
zählen
Atraigo
lo
que
pienso,
por
eso
sigo
Ich
ziehe
an,
was
ich
denke,
deshalb
mache
ich
weiter
Y
sé
que
no
te
mereces
otra
canción
Und
ich
weiß,
dass
du
kein
weiteres
Lied
verdienst
Es
que
estoy
acostumbrado
a
que
seas
mi
inspiración
Es
ist
nur
so,
dass
ich
daran
gewöhnt
bin,
dass
du
meine
Inspiration
bist
Ya
vendrá
otra
musa
que
me
mime
el
corazón
Es
wird
schon
eine
andere
Muse
kommen,
die
mein
Herz
verwöhnt
Y
luego
lo
tire
al
piso,
ey
Und
es
dann
auf
den
Boden
wirft,
hey
Y
sé
que
I'm
a
fool
en
este
broken
world
Und
ich
weiß,
I'm
a
fool
in
dieser
broken
world
Un
niño
eterno
que
busca
un
poquito
de
amor
Ein
ewiges
Kind,
das
ein
bisschen
Liebe
sucht
Y
aunque
me
quieres
quebrar,
ando
llorando
por
vos
Und
auch
wenn
du
mich
brechen
willst,
weine
ich
um
dich
Te
salió
mal
esa
parte,
pero
qué
bien
la
cagaste,
amor
Dieser
Teil
ist
dir
misslungen,
aber
wie
gut
du
es
verkackt
hast,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.