Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
siempre
llorare
Ich
werde
immer
weinen
La
ausencia
de
tú
amor
Um
die
Abwesenheit
deiner
Liebe
Fingir
nunca
podré
Vortäuschen
werde
ich
nie
können
Para
mi
seria
un
error
Für
mich
wäre
das
ein
Fehler
Las
lagrímas
tire
Die
Tränen
vergoss
ich
Cuando
te
vi
partir
Als
ich
dich
gehen
sah
De
celos
me
llené
Von
Eifersucht
wurde
ich
erfüllt
Y
así
empecé
a
sufrir
Und
so
begann
ich
zu
leiden
La
vida
para
mi
Das
Leben
für
mich
No
es
nada
en
realidad
Ist
in
Wirklichkeit
nichts
Y
menos
sin
tú
amor
Und
noch
weniger
ohne
deine
Liebe
Por
dios
tenme
piedad
Bei
Gott,
hab
Erbarmen
mit
mir
Clavaste
un
puñal
Du
stießest
einen
Dolch
En
mi
pobre
corazón
In
mein
armes
Herz
Al
ver
que
te
alejabas
Als
ich
sah,
wie
du
dich
entferntest
Y
que
nunca
hubo
razón
Und
dass
es
nie
einen
Grund
gab
Yo
siempre
llorare
Ich
werde
immer
weinen
La
ausencia
de
tú
amor
Um
die
Abwesenheit
deiner
Liebe
Fingir
nunca
podré
Vortäuschen
werde
ich
nie
können
Para
mi
seria
un
error
Für
mich
wäre
das
ein
Fehler
Las
lagrímas
tire
Die
Tränen
vergoss
ich
Cuando
te
vi
partir
Als
ich
dich
gehen
sah
De
celos
me
llené
Von
Eifersucht
wurde
ich
erfüllt
Y
así
empecé
a
sufrir
Und
so
begann
ich
zu
leiden
La
vida
para
mi
Das
Leben
für
mich
No
es
nada
en
realidad
Ist
in
Wirklichkeit
nichts
Y
menos
sin
tú
amor
Und
noch
weniger
ohne
deine
Liebe
Por
dios
tenme
piedad
Bei
Gott,
hab
Erbarmen
mit
mir
Clavaste
un
puñal
Du
stießest
einen
Dolch
En
mi
pobre
corazón
In
mein
armes
Herz
Al
ver
que
te
alejabas
Als
ich
sah,
wie
du
dich
entferntest
Y
que
nunca
hubo
razón
Und
dass
es
nie
einen
Grund
gab
La
vida
para
mi
Das
Leben
für
mich
No
es
nada
en
realidad
Ist
in
Wirklichkeit
nichts
Y
menos
sin
tú
amor
Und
noch
weniger
ohne
deine
Liebe
Por
dios
tenme
piedad
Bei
Gott,
hab
Erbarmen
mit
mir
Clavaste
un
puñal
Du
stießest
einen
Dolch
En
mi
pobre
corazón
In
mein
armes
Herz
Al
ver
que
te
alejabas
Als
ich
sah,
wie
du
dich
entferntest
Y
que
nunca
hubo
razón
Und
dass
es
nie
einen
Grund
gab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teofilo Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.