Lyrics and translation Cardenales de Nuevo León - Compréndala
Discúlpeme
señor,
se
lo
suplico
Прости
меня,
господин,
умоляю
Si
llegan
a
ofenderle
mis
consejos
Если
мои
советы
тебя
задевают
Con
darle
mi
opinión
nada
le
quitó
Высказывая
своё
мнение,
я
ничего
не
отнимаю
Al
fin,
usted
ya
es
dueño
de
sus
besos
Ведь
ты
сам
хозяин
своих
поцелуев
Usted,
la
conquisto
muy
a
la
buena
Ты
завоевал
её
по-хорошему
Mi
amor
está
en
el
fondo
del
olvido
Моя
любовь
забыта
Que
ganó
con
luchar,
aunque
la
quiera
Что
ты
приобрел,
борясь,
хотя
и
любишь
ее
Yo
sé
reconocer
cuando
he
perdido
Я
умею
признавать
поражение
Y
si
despierta
И
если
она
проснётся
Llorando
por
allá
en
la
madrugada
Плача
ночью
напролёт
Quejándose
del
roce
de
su
almohada
Жалобно
сетуя
на
грубоватость
твоей
подушки
Compéndala
señor
está
mimada
Пойми
её,
господин,
она
избалованна
Pues
yo
que
con
locura
la
adoraba
Потому
что
я,
безумно
любивший
её
En
pétalos
de
rosas
la
acostaba
Укладывал
её
спать
на
лепестках
роз
Y
si
despierta
И
если
она
проснётся
Diciendo
que
se
siente
incomprendida
Говоря,
что
чувствует
себя
непонятой
Huyendo
de
su
plática
aburrida
Убегая
из-за
скучных
разговоров
Compéndala
señor
es
culpa
mía
Пойми
её,
господин,
это
моя
вина
Pues
yo
cuando
en
mis
brazos
la
tenía
Потому
что,
когда
она
была
в
моих
объятиях
Con
versos
y
canciones
la
dormía
Я
усыплял
её
стихами
и
песнями
Y
si
despierta
И
если
она
проснётся
Llorando
por
allá
en
la
madrugada
Плача
ночью
напролёт
Quitándose
del
roce
de
su
almohada
Отстраняясь
от
грубоватости
твоей
подушки
Compéndala
señor
está
mimada
Пойми
её,
господин,
она
избалованна
Pues
yo
que
con
locura
la
adoraba
Потому
что
я,
безумно
любивший
её
En
pétalos
de
rosas
la
acostaba
Укладывал
её
спать
на
лепестках
роз
Y
si
despierta
И
если
она
проснётся
Diciendo
que
se
siente
incomprendida
Говоря,
что
чувствует
себя
непонятой
Huyendo
de
su
plática
aburrida
Убегая
из-за
скучных
разговоров
Compéndala
señor
es
culpa
mía
Пойми
её,
господин,
это
моя
вина
Pues
yo
cuando
en
mis
brazos
la
tenía
Потому
что,
когда
она
была
в
моих
объятиях
Con
versos
y
canciones
la
dormía
Я
усыплял
её
стихами
и
песнями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Solano Urieta
Attention! Feel free to leave feedback.