Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Las Manos Vacías
С пустыми руками
El
reloj
marca
las
6
Часы
показывают
6,
Y
es
preciso
hablar
los
3
И
нам
троим
нужно
поговорить.
Y
ami
rival
yo
invite
Я
пригласил
моего
соперника
A
esta
cita
que
pense
На
эту
встречу,
которую
задумал.
Y
decirte
de
una
vez
И
сказать
тебе
сразу,
Por
mi
parte
quedate
С
моей
стороны,
оставайся
Con
tu
juego
de
placer
Со
своими
играми
в
удовольствие.
Yo
ya
nunca
quiero
ser
Я
больше
не
хочу
быть
Ni
tu
amigo
ni
tu
amante
Ни
твоим
другом,
ни
твоим
любовником,
Ni
tu
perro
ni
tu
hombre
Ни
твоей
собачкой,
ни
твоим
мужчиной.
Fuistes
solo
un
maniqui
Ты
была
всего
лишь
манекеном,
Al
que
yo
solia
vestir
Который
я
привык
одевать
A
caprichos
de
tu
hambre
По
прихотям
твоего
голода.
Ni
tu
amigo
ni
tu
amante
Ни
твоим
другом,
ни
твоим
любовником,
Ni
tu
perro
ni
tu
hombre
Ни
твоей
собачкой,
ни
твоим
мужчиной.
El
amor
cuando
es
amor
Любовь,
когда
это
любовь,
Sentía
tanto
y
siempre
yo
Я
всегда
чувствовал
так
сильно,
Perdonaba
tus
errores
Прощал
твои
ошибки.
Ni
tu
amigo
ni
tu
amante
Ни
твоим
другом,
ни
твоим
любовником,
Ni
tu
perro
ni
tu
hombre
Ни
твоей
собачкой,
ни
твоим
мужчиной.
Fuistes
solo
un
maniqui
Ты
была
всего
лишь
манекеном,
A
que
yo
solia
vestir
Который
я
привык
одевать
A
caprichos
de
tu
hambre
По
прихотям
твоего
голода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Melendez, R. V. Toledo
Attention! Feel free to leave feedback.