Lyrics and translation Cardenales de Nuevo León - Mi Amante (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amante (En Vivo)
Моя любовница (Вживую)
Te
voy
a
presentar
a
la
que
dicen
Я
хочу
представить
тебе
ту,
о
которой
говорят,
Que
no
vale
la
pena,
a
la
que
es
Что
она
не
стоит
внимания,
ту,
которая
Presa
fácil
del
ardor,
la
burla
y
la
condena
Легкая
добыча
для
страсти,
насмешек
и
осуждения,
A
la
que
no
merece
un
papel
en
sociedad,
Ту,
которая
не
заслуживает
места
в
обществе,
Que
por
amar
constante,
con
desprecio
le
Которую
за
постоянную
любовь
с
презрением
Llaman
amante.
Называют
любовницей.
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Это
она
всегда
готова
A
ser
mi
confidente,
contraste
de
tu
Быть
моей
доверенной,
в
отличие
от
твоего
Cruel
indiferencia
ella
es
muy
complaciente
Жестокого
безразличия,
она
очень
отзывчива,
Un
tesoro
escondido
ella
es
mi
nuevo
amor
Скрытое
сокровище,
она
моя
новая
любовь,
Que
por
amar
constante,
Которую
за
постоянную
любовь,
Con
respeto
le
llamo
*MI
AMANTE*.
С
уважением
я
называю
*МОЯ
ЛЮБОВНИЦА*.
Mi
nuevo
amor,
no
hace
reclamos
de
Моя
новая
любовь
не
предъявляет
претензий
к
Mi
tiempo
y
de
mi
horario,
Моему
времени
и
моему
расписанию,
Cualquier
momento
aprovechamos
Любой
момент
мы
используем,
Para
amarnos,
nos
entregamos
Чтобы
любить
друг
друга,
мы
отдаемся
друг
другу,
Ignorando
de
este
mundo
el
qué
diran
Игнорируя,
что
скажет
этот
мир.
Mi
nuevo
amor,
de
nuestras
noches
Моя
новая
любовь,
в
наших
ночах
De
pasion
hace
derroches,
mientras
Страсти
она
расточительна,
в
то
время
как
Tu
llenas
mi
existencia
de
reproches,
Ты
наполняешь
мое
существование
упреками,
Ella
tan
sólo
se
limita
a
Она
же
просто
ограничивается
тем,
что
Entregarme
el
corazón.
Отдает
мне
свое
сердце.
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Это
она
всегда
готова
A
ser
mi
confidente,
contraste
de
tu
Быть
моей
доверенной,
в
отличие
от
твоего
Cruel
indiferencia
ella
es
muy
complaciente
Жестокого
безразличия,
она
очень
отзывчива,
Un
tesoro
escondido
ella
es
mi
nuevo
amor
Скрытое
сокровище,
она
моя
новая
любовь,
Que
por
amar
constante,
Которую
за
постоянную
любовь,
Con
respeto
le
llamo
*MI
AMANTE*.
С
уважением
я
называю
*МОЯ
ЛЮБОВНИЦА*.
Mi
nuevo
amor,
no
hace
reclamos
de
Моя
новая
любовь
не
предъявляет
претензий
к
Mi
tiempo
y
de
mi
horario,
Моему
времени
и
моему
расписанию,
Cualquier
momento
aprovechamos
Любой
момент
мы
используем,
Para
amarnos,
nos
entregamos
Чтобы
любить
друг
друга,
мы
отдаемся
друг
другу,
Ignorando
de
este
mundo
el
qué
diran
Игнорируя,
что
скажет
этот
мир.
Mi
nuevo
amor,
de
nuestras
noches
Моя
новая
любовь,
в
наших
ночах
De
pasion
hace
derroches,
mientras
Страсти
она
расточительна,
в
то
время
как
Tu
llenas
mi
existencia
de
reproches,
Ты
наполняешь
мое
существование
упреками,
Ella
tan
sólo
se
limita
a
Она
же
просто
ограничивается
тем,
что
Entregarme
el
corazón.
Отдает
мне
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raúl Enrique De La Mora
Attention! Feel free to leave feedback.