Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Siempre Es de Dos
Es ist nicht immer nur zu zweit
El
amor,
es
como
un
juego
de
ajedrez
Die
Liebe
ist
wie
ein
Schachspiel
No
lo
trates
de
entender,
unas
veces
te
va
mal,
Versuch
nicht,
es
zu
verstehen,
manchmal
läuft
es
schlecht
für
dich,
Otras
te
toca
vencer,
y
luego
vuelves
a
perder
Manchmal
musst
du
gewinnen,
und
dann
verlierst
du
wieder
Una
reina
y
un
caballo,
pueden
traicionar
al
rey
Eine
Dame
und
ein
Springer
können
den
König
verraten
Aquella
vez
que
jugué,
hasta
el
alma
la
aposte,
Jenes
Mal,
als
ich
spielte,
setzte
ich
sogar
meine
Seele
darauf,
Con
quien
menos
lo
esperaba,
esa
vez
yo
la
encontré
Mit
der,
von
der
ich
es
am
wenigsten
erwartete,
fand
ich
sie
dieses
Mal
El
un
peón
y
ella
una
reina,
y
en
la
cama
una
traición
Er
ein
Bauer
und
sie
eine
Dame,
und
im
Bett
ein
Verrat
En
mi
pecho
una
herida,
desangrando
al
corazón
In
meiner
Brust
eine
Wunde,
die
das
Herz
ausbluten
lässt
Porque
no
siempre
es
de
dos,
Denn
es
ist
nicht
immer
nur
zu
zweit,
Siempre
hay
alguien
que
desea
tú
lugar
Immer
gibt
es
jemanden,
der
deinen
Platz
begehrt
El
engaño
se
disfraza,
Der
Betrug
tarnt
sich,
Como
tú
mejor
amigo,
busca
una
oportunidad
Als
dein
bester
Freund,
sucht
eine
Gelegenheit
Porque
no
siempre
es
de
dos,
Denn
es
ist
nicht
immer
nur
zu
zweit,
Nunca
nadie
es
leal
a
la
razón,
Niemals
ist
jemand
der
Vernunft
treu,
Piensa
bien
tus
movimientos,
Überdenke
deine
Züge
gut,
No
confíes
ni
en
tu
sombra,
en
el
juego
del
amor
Vertraue
nicht
einmal
deinem
Schatten,
im
Spiel
der
Liebe
Aquella
vez
que
jugué,
hasta
el
alma
la
aposte,
Jenes
Mal,
als
ich
spielte,
setzte
ich
sogar
meine
Seele
darauf,
Con
quien
menos
lo
esperaba,
esa
vez
yo
la
encontré
Mit
der,
von
der
ich
es
am
wenigsten
erwartete,
fand
ich
sie
dieses
Mal
El
un
peón
y
ella
una
reina,
y
en
la
cama
una
traición
Er
ein
Bauer
und
sie
eine
Dame,
und
im
Bett
ein
Verrat
En
mi
pecho
una
herida,
desangrando
al
corazón
In
meiner
Brust
eine
Wunde,
die
das
Herz
ausbluten
lässt
Porque
no
siempre
es
de
dos,
Denn
es
ist
nicht
immer
nur
zu
zweit,
Siempre
hay
alguien
que
desea
tú
lugar
Immer
gibt
es
jemanden,
der
deinen
Platz
begehrt
El
engaño
se
disfraza,
Der
Betrug
tarnt
sich,
Como
tú
mejor
amigo,
busca
una
oportunidad
Als
dein
bester
Freund,
sucht
eine
Gelegenheit
Porque
no
siempre
es
de
dos,
Denn
es
ist
nicht
immer
nur
zu
zweit,
Nunca
nadie
es
leal
a
la
razón,
Niemals
ist
jemand
der
Vernunft
treu,
Piensa
bien
tus
movimientos,
Überdenke
deine
Züge
gut,
No
confíes
ni
en
tu
sombra,
en
el
juego
del
amor
Vertraue
nicht
einmal
deinem
Schatten,
im
Spiel
der
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Armendariz
Attention! Feel free to leave feedback.