Cardenales de Nuevo León - No Siempre Es de Dos - translation of the lyrics into German




No Siempre Es de Dos
Es ist nicht immer nur zu zweit
El amor, es como un juego de ajedrez
Die Liebe ist wie ein Schachspiel
No lo trates de entender, unas veces te va mal,
Versuch nicht, es zu verstehen, manchmal läuft es schlecht für dich,
Otras te toca vencer, y luego vuelves a perder
Manchmal musst du gewinnen, und dann verlierst du wieder
Una reina y un caballo, pueden traicionar al rey
Eine Dame und ein Springer können den König verraten
Aquella vez que jugué, hasta el alma la aposte,
Jenes Mal, als ich spielte, setzte ich sogar meine Seele darauf,
Con quien menos lo esperaba, esa vez yo la encontré
Mit der, von der ich es am wenigsten erwartete, fand ich sie dieses Mal
El un peón y ella una reina, y en la cama una traición
Er ein Bauer und sie eine Dame, und im Bett ein Verrat
En mi pecho una herida, desangrando al corazón
In meiner Brust eine Wunde, die das Herz ausbluten lässt
Porque no siempre es de dos,
Denn es ist nicht immer nur zu zweit,
Siempre hay alguien que desea lugar
Immer gibt es jemanden, der deinen Platz begehrt
El engaño se disfraza,
Der Betrug tarnt sich,
Como mejor amigo, busca una oportunidad
Als dein bester Freund, sucht eine Gelegenheit
Porque no siempre es de dos,
Denn es ist nicht immer nur zu zweit,
Nunca nadie es leal a la razón,
Niemals ist jemand der Vernunft treu,
Piensa bien tus movimientos,
Überdenke deine Züge gut,
No confíes ni en tu sombra, en el juego del amor
Vertraue nicht einmal deinem Schatten, im Spiel der Liebe
Aquella vez que jugué, hasta el alma la aposte,
Jenes Mal, als ich spielte, setzte ich sogar meine Seele darauf,
Con quien menos lo esperaba, esa vez yo la encontré
Mit der, von der ich es am wenigsten erwartete, fand ich sie dieses Mal
El un peón y ella una reina, y en la cama una traición
Er ein Bauer und sie eine Dame, und im Bett ein Verrat
En mi pecho una herida, desangrando al corazón
In meiner Brust eine Wunde, die das Herz ausbluten lässt
Porque no siempre es de dos,
Denn es ist nicht immer nur zu zweit,
Siempre hay alguien que desea lugar
Immer gibt es jemanden, der deinen Platz begehrt
El engaño se disfraza,
Der Betrug tarnt sich,
Como mejor amigo, busca una oportunidad
Als dein bester Freund, sucht eine Gelegenheit
Porque no siempre es de dos,
Denn es ist nicht immer nur zu zweit,
Nunca nadie es leal a la razón,
Niemals ist jemand der Vernunft treu,
Piensa bien tus movimientos,
Überdenke deine Züge gut,
No confíes ni en tu sombra, en el juego del amor
Vertraue nicht einmal deinem Schatten, im Spiel der Liebe





Writer(s): Adrian Armendariz


Attention! Feel free to leave feedback.