Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vales la Pena
Du bist es nicht wert
Quizás
muy
tarde
corazón,
Vielleicht
zu
spät,
mein
Herz,
Yo
me
di
cuenta,
que
no
vales
la
pena,
Habe
ich
gemerkt,
dass
du
es
nicht
wert
bist,
Todo
el
cariño
que
te
di,
de
que
sirvió
All
die
Zuneigung,
die
ich
dir
gab,
wozu
diente
sie?
Todo
el
amor
que
te
ofrecí
no
te
importo
All
die
Liebe,
die
ich
dir
anbot,
war
dir
egal.
Tú
no
tienes
sentimientos
Du
hast
keine
Gefühle.
Quizás
muy
tarde
corazón,
Vielleicht
zu
spät,
mein
Herz,
Caí
en
la
cuenta,
que
no
vales
la
pena,
Wurde
mir
klar,
dass
du
es
nicht
wert
bist,
Haz
convertido
por
dinero
el
corazón,
Du
hast
dein
Herz
für
Geld
verkauft,
En
un
artículo
para
el
mejor
postor,
In
einen
Artikel
für
den
Meistbietenden,
Es
mejor
olvidarte
Es
ist
besser,
dich
zu
vergessen.
Voy
a
intentar,
Ich
werde
versuchen,
Reparar
el
mundo
que
hiciste
pedazos,
Die
Welt
zu
reparieren,
die
du
in
Stücke
gerissen
hast,
Olvidar
que
un
día
te
tuve
aquí
en
mis
brazos,
Zu
vergessen,
dass
ich
dich
einst
hier
in
meinen
Armen
hielt,
Olvidarme
del
recuerdo
de
tú
amor
Die
Erinnerung
an
deine
Liebe
zu
vergessen.
Reconozco
que
me
duele
que
te
vayas,
Ich
gebe
zu,
es
tut
weh,
dass
du
gehst,
Pero
voy
a
superar
esta
condena,
Aber
ich
werde
diese
Qual
überwinden,
Porque
triste
fue
quererte
y
darme
cuenta,
Denn
traurig
war
es,
dich
zu
lieben
und
zu
erkennen,
Que
no
vales
la
pena
Dass
du
es
nicht
wert
bist.
Quizás
muy
tarde
corazón,
Vielleicht
zu
spät,
mein
Herz,
Caí
en
la
cuenta,
que
no
vales
la
pena,
Wurde
mir
klar,
dass
du
es
nicht
wert
bist,
Haz
convertido
por
dinero
el
corazón,
Du
hast
dein
Herz
für
Geld
verkauft,
En
un
artículo
para
el
mejor
postor,
In
einen
Artikel
für
den
Meistbietenden,
Es
mejor
olvidarte
Es
ist
besser,
dich
zu
vergessen.
Voy
a
intentar,
Ich
werde
versuchen,
Reparar
el
mundo
que
hiciste
pedazos,
Die
Welt
zu
reparieren,
die
du
in
Stücke
gerissen
hast,
Olvidar
que
un
día
te
tuve
aquí
en
mis
brazos,
Zu
vergessen,
dass
ich
dich
einst
hier
in
meinen
Armen
hielt,
Olvidarme
del
recuerdo
de
tú
amor
Die
Erinnerung
an
deine
Liebe
zu
vergessen.
Reconozco
que
me
duele
que
te
vayas,
Ich
gebe
zu,
es
tut
weh,
dass
du
gehst,
Pero
voy
a
superar
esta
condena,
Aber
ich
werde
diese
Qual
überwinden,
Porque
triste
fue
quererte
y
darme
cuenta,
Denn
traurig
war
es,
dich
zu
lieben
und
zu
erkennen,
Que
no
vales
la
pena
Dass
du
es
nicht
wert
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Agundiz Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.