Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
tantos
en
tu
vida
Unter
so
vielen
in
deinem
Leben
Si
entre
todos
se
que
fui
el
q
mas
te
amo
Wenn
ich
von
allen
doch
der
war,
der
dich
am
meisten
liebte
Me
haz
herido
sin
piedad
y
sin
medida
Du
hast
mich
ohne
Mitleid
und
maßlos
verletzt
Si
t
hicieron
algun
daño
Wenn
dir
irgendein
Schaden
zugefügt
wurde
Quize
darme
integramente
solo
a
ti
Ich
wollte
mich
ganz
allein
dir
hingeben
Porq
te
ensañas
de
ese
modo
asi
conmigo
Warum
wütest
du
so
gegen
mich
El
unico
q
quizo
amarte
siempre
Der
Einzige,
der
dich
immer
lieben
wollte
Q
se
a
entregado
a
ti
en
cuerpo
y
mente
Der
sich
dir
mit
Körper
und
Geist
hingegeben
hat
Solamente,
solamente
por
amor
Nur,
nur
aus
Liebe
El
unico
consuelo
d
tus
noches
Der
einzige
Trost
deiner
Nächte
Amante
por
completo
y
sin
reproches
Ein
vollkommener
Liebhaber
ohne
Vorwürfe
Compañero
d
tus
risas
y
tus
lagrimas
Gefährte
deines
Lachens
und
deiner
Tränen
Seria
q
descubriste
en
mi
mirada
Lag
es
daran,
dass
du
in
meinem
Blick
entdeckt
hast
La
fuerza
con
q
yo
t
idolatraba
Die
Kraft,
mit
der
ich
dich
vergötterte
Y
en
mi
saciaste
todo
tu
rencor...
Und
an
mir
all
deinen
Groll
gestillt
hast...
El
unico
q
quizo
amarte
siempre
Der
Einzige,
der
dich
immer
lieben
wollte
Q
se
a
entregado
a
ti
en
cuerpo
y
mente
Der
sich
dir
mit
Körper
und
Geist
hingegeben
hat
Solamente,
solamente
por
amor
Nur,
nur
aus
Liebe
El
unico
consuelo
d
tus
noches
Der
einzige
Trost
deiner
Nächte
Amante
por
completo
y
sin
reproches
Ein
vollkommener
Liebhaber
ohne
Vorwürfe
Compañero
d
tus
risas
y
tus
lagrimas
Gefährte
deines
Lachens
und
deiner
Tränen
Seria
q
descubriste
en
mi
mirada
Lag
es
daran,
dass
du
in
meinem
Blick
entdeckt
hast
La
fuerza
con
q
yo
t
idolatraba
Die
Kraft,
mit
der
ich
dich
vergötterte
Y
en
mi
saciaste
todo
tu
rencor...
Und
an
mir
all
deinen
Groll
gestillt
hast...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Belester Quevedo Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.