Cardenales de Nuevo León - Que Dios Te Perdone - translation of the lyrics into German




Que Dios Te Perdone
Möge Gott dir vergeben
Cuando sientaaz las ganas de vermee
Wenn du den Wunsch verspürst, mich zu sehen,
POrq quierees regresaar conmiigoo.
weil du zu mir zurückkehren willst.
Va a ser tardee mi amoor te lo diigo
Es wird zu spät sein, meine Liebe, das sage ich dir,
Ya otroos brazoos me estan dandoo abriigooo.
andere Arme geben mir bereits Geborgenheit.
Muchas vecees te dije no jueguees.
Viele Male sagte ich dir, spiel nicht.
Porque si se juega se pierde el cariño
Denn wenn man spielt, verliert man die Zuneigung.
Caso omisoo le hiciste a mi ruegoo
Du hast meine Bitte ignoriert
Y ahora te lamentaas porq me has perdiidoo
und jetzt beklagst du dich, weil du mich verloren hast.
Aunque de rodillas me ruegues, me implorees
Auch wenn du mich auf Knien anflehst, anbettelt,
Que yo te perdone todoos tus errores
dass ich dir all deine Fehler vergebe,
No habra vuelta de hoja mi orgullo se impoonee.
es gibt kein Zurück, mein Stolz setzt sich durch.
Vete a donde quiieras que dios te perdonee
Geh wohin du willst, möge Gott dir vergeben.
No supiste entender mi cariño
Du wusstest meine Zuneigung nicht zu verstehen,
Cuando a ti mii amoor, todo te lo daba
als ich dir, meine Liebe, alles gab.
Te brinde lo mejoor de mi vida
Ich bot dir das Beste meines Lebens,
Mientraas tus caricias a otro le entregabaas...
während du deine Zärtlichkeiten einem anderen gabst...
Muchas veces te dije no juegues
Viele Male sagte ich dir, spiel nicht.
Porque si se juega se pierde el cariño
Denn wenn man spielt, verliert man die Zuneigung.
Caso omiso le hiciste a mi ruego y
Du hast meine Bitte ignoriert und
Ahora te lamentas porq me has perdidooo
jetzt beklagst du dich, weil du mich verloren hast.
Aaunque de rodiillas me ruegues, me implores
Auch wenn du mich auf Knien anflehst, anbettelt,
Que yo te perdone todos tus errorees
dass ich dir all deine Fehler vergebe,
No habra vuelta de hoja mi orgullo se impone
es gibt kein Zurück, mein Stolz setzt sich durch.
Vete a donde quieras que dios te perdone
Geh wohin du willst, möge Gott dir vergeben.
No supiste entender mi cariño
Du wusstest meine Zuneigung nicht zu verstehen,
Cuando a tí. mi amor todo te lo daba
als ich dir, meine Liebe, alles gab.
Te brinde lo mejor de mi vida mientras
Ich bot dir das Beste meines Lebens, während
Tus caricias a otro le entregabas.
du deine Zärtlichkeiten einem anderen gabst.





Writer(s): Juan Carlos Estrada


Attention! Feel free to leave feedback.