Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Eran Valientes
Sie alle waren tapfer
Eran
hermanos
y
fueron
valientes,
Sie
waren
Brüder
und
sie
waren
tapfer,
Todos
vivieron
con
resolución.
Alle
lebten
entschlossen.
Que
fueron
cuatro,
platica
la
gente
Dass
es
vier
waren,
erzählen
die
Leute
Y
cayó
sobre
ellos
una
maldición.
Und
ein
Fluch
fiel
auf
sie.
Primero
que
a
todos
Zuerst
von
allen
Mataron
a
Antonio
Töteten
sie
Antonio
Con
rinches
de
Texas
a
tiros
peleó.
Mit
Texas-Rangern
kämpfte
er
im
Schusswechsel.
Según
la
leyenda
traía
al
demonio
Der
Legende
nach
hatte
er
den
Teufel,
Pero
allá
en
el
río
su
tumba
quedó.
Aber
dort
am
Fluss
blieb
sein
Grab
zurück.
En
un
duelo
a
tiros
mataron
a
Marcos
In
einem
Schussduell
töteten
sie
Marcos
Y
fue
en
un
domingo
al
atardecer
Und
es
war
an
einem
Sonntag
bei
Sonnenuntergang
Por
tal
de
quedar
y
morir
en
sus
brazos
Um
zu
bleiben
und
in
ihren
Armen
zu
sterben
Se
agarró
a
balazos
por
una
mujer.
Lieferte
er
sich
eine
Schießerei
wegen
einer
Frau.
A
Juan
lo
cazaron
un
día
en
el
campo
Juan
jagten
sie
eines
Tages
auf
dem
Feld
Venía
en
su
caballo
alegre
y
retozón
Er
kam
auf
seinem
Pferd,
fröhlich
und
ausgelassen
Ajeno
a
su
suerte
venía
cantando
Seines
Schicksals
unkundig,
kam
er
singend
daher
Sin
ver
que
era
blanco
de
infame
traición.
Ohne
zu
sehen,
dass
er
das
Ziel
niederträchtigen
Verrats
war.
Arturo,
el
más
joven
Arturo,
der
Jüngste
Buscó
la
venganza
Suchte
die
Rache
Pero
a
su
destino
no
pudo
escapar
Aber
seinem
Schicksal
konnte
er
nicht
entkommen
Porque
ya
su
suerte
la
tenía
echada
Denn
sein
Los
war
bereits
gefallen
Su
vida
marcada
como
los
demás
Sein
Leben
gezeichnet
wie
das
der
anderen
La
aureola
que
tienen
crece
con
el
tiempo
Der
Heiligenschein,
den
sie
haben,
wächst
mit
der
Zeit
Y
se
hace
leyenda
y
se
hace
canción
Und
wird
zur
Legende
und
wird
zum
Lied
Los
viejos
del
rancho
saben
que
no
es
cuento
Die
Alten
von
der
Ranch
wissen,
dass
es
kein
Märchen
ist
De
aquellos
valientes
de
gran
corazón.
Von
jenen
Tapferen
mit
großem
Herzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Garza
Attention! Feel free to leave feedback.