Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Solo Corazón
Ein einziges Herz
No
te
enamores
de
mí,
Verlieb
dich
nicht
in
mich,
Solo
soy
un
pasatiempo
para
ti,
Ich
bin
nur
ein
Zeitvertreib
für
dich,
Soy
una
ilusión,
alguien
que
llego,
Ich
bin
eine
Illusion,
jemand,
der
kam,
En
el
peor
momento
de
tú
vida
Im
schlimmsten
Moment
deines
Lebens
Debes
de
saber,
Du
musst
wissen,
Que
el
amor
es
solo
un
tiempo
que
se
queda
en
el
ayer
Dass
die
Liebe
nur
eine
Zeit
ist,
die
in
der
Vergangenheit
bleibt
Debes
de
pensar,
Du
musst
bedenken,
Que
tienes
mucho
tiempo
para
amar
Dass
du
viel
Zeit
zum
Lieben
hast
A
mi
ya
me
mataron
la
ilusión
Mir
hat
man
schon
die
Illusion
genommen
Me
destrozaron
por
completo
el
corazón
Man
hat
mir
das
Herz
völlig
zerbrochen
Tú
piensas
que
soy
yo
quien
te
amara,
Du
denkst,
ich
sei
derjenige,
der
dich
lieben
wird,
Yo
pienso
que
solo
te
haré
llorar
Ich
denke,
ich
werde
dich
nur
zum
Weinen
bringen
Tú
tienes
muchas
ganas
de
querer,
Du
hast
große
Lust
zu
lieben,
Y
estas
pensando
que
yo
eso
lo
puedo
ser
Und
du
denkst,
dass
ich
das
sein
kann
El
hombre
que
te
hará
reír
y
soñar
Der
Mann,
der
dich
zum
Lachen
und
Träumen
bringen
wird
Aunque
quisiera,
no
soy
tú
felicidad,
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
bin
nicht
dein
Glück,
Perdóname
chiquilla,
yo
no
te
puedo
amar
Verzeih
mir,
Kleines,
ich
kann
dich
nicht
lieben
Debes
de
saber,
Du
musst
wissen,
Que
el
amor
es
solo
un
tiempo
que
se
queda
en
el
ayer
Dass
die
Liebe
nur
eine
Zeit
ist,
die
in
der
Vergangenheit
bleibt
Debes
de
pensar,
Du
musst
bedenken,
Que
tienes
mucho
tiempo
para
amar
Dass
du
viel
Zeit
zum
Lieben
hast
A
mi
ya
me
mataron
la
ilusión
Mir
hat
man
schon
die
Illusion
genommen
Me
destrozaron
por
completo
el
corazón
Man
hat
mir
das
Herz
völlig
zerbrochen
Tú
piensas
que
soy
yo
quien
te
amara,
Du
denkst,
ich
sei
derjenige,
der
dich
lieben
wird,
Yo
pienso
que
solo
te
haré
llorar
Ich
denke,
ich
werde
dich
nur
zum
Weinen
bringen
Tú
tienes
muchas
ganas
de
querer,
Du
hast
große
Lust
zu
lieben,
Y
estas
pensando
que
yo
eso
lo
puedo
ser
Und
du
denkst,
dass
ich
das
sein
kann
El
hombre
que
te
hará
reír
y
soñar
Der
Mann,
der
dich
zum
Lachen
und
Träumen
bringen
wird
Aunque
quisiera,
no
soy
tú
felicidad,
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
bin
nicht
dein
Glück,
Perdóname
chiquilla,
yo
no
te
puedo
amar
Verzeih
mir,
Kleines,
ich
kann
dich
nicht
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Adolfo Zambrano, Rogelio Salazar, Cesareo Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.