Cardi B - Imaginary Playerz - translation of the lyrics into German

Imaginary Playerz - Cardi Btranslation in German




Imaginary Playerz
Imaginäre Spieler
Yeah, it's the motherfuckin' Brimcess, you heard?
Ja, es ist die verdammte Brimcess, hast du gehört?
The shit these bitches be braggin' about is like
Der Scheiß, mit dem diese Hurensöhne prahlen, ist wie
Shit I was doin' in like 2016, type shit
Kram, den ich schon 2016 gemacht hab, so was
Like (why these bitches hatin'?)
Wie (warum hassen diese Hurensöhne?)
You bitches don't even know the difference between vintage and archive, like
Ihr Hurensöhne kennt nicht mal den Unterschied zwischen Vintage und Archiv,
(Why these bitches hatin'?) Yeah, look
(Warum hassen diese Hurensöhne?) Ja, schau
Now I spit that other shit, pretty motherfucker shit
Jetzt spuck ich den anderen Scheiß, hübsches Mutterficker-Ding
Cardi B, every song platinum, I'm not the other bitch
Cardi B, jeder Song Platin, ich bin nicht die andere Schlampe
Whatever you was gon' pay her, you gotta double it
Was du ihr zahlen wolltest, musst du verdoppeln
Glory hole, bitches don't know who they fuckin' with
Gloryhole, Hurensöhne wissen nicht, mit wem sie es zu tun haben
Their money my stocks and share money
Deren Geld meine Aktien und Anteilsgelder
Your bookin' fee is my makeup and hair money
Dein Gage ist mein Make-up und Haargeld
Bitches say I think I'm the shit, and do (and do), and did
Hurensöhne sagen, ich bilde mir was ein, und tu (und tu), und tat
Just know you bitches can't live
Weiß nur, ihr Hurensöhne könnt nicht leben
I got the hottest shit, hop out, poppin' it
Ich hab den heißesten Scheiß, steig aus, knall es
They say I walk around lookin' like a compliment
Sie sagen, ich lauf rum wie ein Kompliment
Shut up, stop whinin', Cardi still shinin'
Halt's Maul, hör auf zu heulen, Cardi glänzt immer noch
Hos kept complainin', so I copped more diamonds
Schlampen haben gemeckert, also kaufte ich mehr Diamanten
And more archive, vintage couture on me
Und mehr Archiv, Vintage-Couture an mir
I got more Gaultier than Jean probably
Ich hab mehr Gaultier als Jean wahrscheinlich
Summer with cheeks out, Winter, it's minks out
Sommer mit Wangen draußen, Winter, es sind Nerze draußen
I buy grown man watches and make 'em take links out, bitch
Ich kauf erwachsene Männeruhren und lass Glieder rausnehmen, Hurensohn
(Why these bitches hatin'?) I mean
(Warum hassen diese Hurensöhne?) Ich mein
It's really easy for me to talk this shit, 'cause I live this shit (why these bitches hatin'?)
Es ist echt einfach für mich, den Scheiß zu reden, weil ich den Scheiß lebe (warum hassen diese Hurensöhne?)
I just gotta make it rhyme
Ich muss es nur reimen lassen
Bitches, I leave 'em all fucked, fists be balled up
Schlampen, ich lass sie alle gefickt, Fäuste geballt
Y'all hos look cheap, that shit don't cost much
Ihr Schlampen seht billig aus, der Scheiß kostet nicht viel
I'm a star, but I'll smack you, don't get star-struck
Ich bin ein Star, aber ich schlag dich, werd nicht star-struck
Patientce lookin' at me like, "Cardi, what the fuck?"
Patience guckt mich an wie "Cardi, was zum Teufel?"
Striped like Thom Browne, these bitches should calm down
Gestreift wie Thom Browne, diese Hurensöhne sollten runterkommen
Quicker they lift up, the quicker they fall down
Je schneller sie aufsteigen, desto schneller fallen sie
Poor thing, Twitter must be gassin' them heavy
Armes Ding, Twitter muss sie schwer high machen
Makin' them jump in the ring with the Brim before they ready
Lässt sie mit der Brim ins Ring springen, bevor sie bereit sind
I seen whole fan pages make avatar changes
Ich sah ganze Fanseiten Avatare wechseln
All that old love go to new fan bases
Die ganze alte Liebe geht zu neuen Fangruppen
Now your 15 up, you already outta time
Jetzt sind deine 15 Minuten um, du bist schon aus der Zeit
I'm a legend, they gon' hang my heels from the power lines, haha
Ich bin eine Legende, sie hängen meine Absätze an Stromleitungen, haha
(Why these bitches hatin'?) All I'm sayin' is
(Warum hassen diese Hurensöhne?) Alles, was ich sage, ist
God forbid some shit happened to the Brim
Gott bewahre, wenn der Brim was passiert
Put my motherfuckin' heels in Nelson Ave (why these bitches hatin'?)
Häng meine verdammten Absätze in der Nelson Ave (warum hassen diese Hurensöhne?)
Bronx legend, you heard?
Bronx-Legende, hast du gehört?
My flop and your flop is not the same
Mein Flop und dein Flop sind nicht dasselbe
If you did my numbers, y'all would pop champagne
Wenn du meine Zahlen hättest, würdet ihr Sekt knallen lassen
If I did your numbers, I would hop out a plane
Wenn ich deine Zahlen hätte, würde ich aus nem Flugzeug springen
Suicide, if I fall from the distance 'tween you and I
Selbstmord, wenn ich aus der Distanz zwischen dir und mir falle
They gotta be kiddin'
Die müssen scherzen
Whatever they smokin' on, it gotta be hittin'
Was auch immer die rauchen, es muss knallen
The bag you just posted been in the closet sittin'
Die Tasche, die du gerade gepostet hast, saß im Schrank
The car he just got you bow-tied in a ribbon
Das Auto, das er dir gerade gab, mit Schleife gebunden
Been in my driveway, not gettin' driven
Stand in meiner Einfahrt, wurde nicht gefahren
Y'all some bench bitches (hatin'), haha, ho, y'all just started startin'
Ihr seid Bankwärmer (Hasser), haha, Schlampe, ihr habt gerade erst angefangen
Birthday at Carbone, to me, that's Olive Garden
Geburtstag im Carbone, für mich ist das Olive Garden
A nigga couldn't take me there, that's y'all department
Ein Typ könnte mich da nicht hinbringen, das ist eure Abteilung
Tasteless, huh, basic
Geschmacklos, huh, basic
I'm a Waldorf penthouse every state, bitch
Ich bin ein Waldorf Penthouse in jedem Staat, Schlampe
2016, I had Fashion Nova lit, huh
2016 hatte ich Fashion Nova am Kochen, huh
Ask Rich, y'all need your ass whipped
Frag Rich, ihr Hurensöhne braucht eine Tracht Prügel
What the fuck you mean this bitch is out-dressin' me? (Why these bitches hatin'?)
Was zum Teufel meinst du, diese Schlampe zieht mich an? (Warum hassen diese Hurensöhne?)
How that bitch outdressin' me with my fuckin' vibe, bitch? (Why these bitches hatin'?)
Wie zieht diese Schlampe mich mit meinem verdammten Vibe an? (Warum hassen diese Hurensöhne?)
Huh, I dressed that bitch, haha
Huh, ich habe diese Schlampe angezogen, haha
Fixin' y'all mouth to talk fashion with me
Macht euren Mund auf, um über Mode mit mir zu reden
I'm the one who showed these girls what fashion could be
Ich bin die, die diesen Mädchen zeigte, was Mode sein kann
The first rap bitch on the cover of Vogue
Die erste Rap-Schlampe auf dem Cover von Vogue
But somehow y'all passed me, I suppose?
Aber irgendwie habt ihr mich überholt, nehme ich an?
I know your type, all bold and all cap
Ich kenn euren Typ, ganz dreist und voller Lügen
'Fore the love of hip-hop, y'all knew me before that
Vor der Liebe zum Hip-Hop kanntet ihr mich schon
These bitches is nuts, bitches is ball sacks
Diese Schlampen sind verrückt, Schlampen sind Hodensäcke
And behind my back, bitches be tight like bra straps, ay (hatin')
Und hinter meinem Rücken sind Schlampen eng wie BH-Träger, ay (Hasser)





Writer(s): Jordan Kylelanier Thorpe, Matthew Ronald Allen, Rene Moore, James Steed, Belcalis Almanzar, Angela Winbush, Daven Vanderpool, Shawn C. Carter, Composer Author Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.