Lyrics and translation Carimi - Mwen Sou (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mwen Sou (Live)
Я без ума (Live)
Chérie
ou
fem
prisonnié
Дорогая,
я
твой
пленник
Est-ce
que
ou
songé
lè
nou
té
renmen
chérie
Помнишь,
когда
мы
любили,
любимая,
Lanmou
té
fè
nou
fou
Любовь
сводила
нас
с
ума?
Zanmi
nou
té
jalou
Друзья
нам
завидовали.
M-pat
vlé
passé
yon
nwit
sans
ou
Я
не
хотел
проводить
без
тебя
ни
единой
ночи,
Le
swa
mwen
pap
domi
Вечерами
я
не
спал,
Sans
que
mpa
diw
bonn
nuit
Пока
не
желал
тебе
спокойной
ночи.
Et
kounyé
aa
И
вот
уже...
Cinq
ans
déjà
passé
Пять
лет
прошло,
Lanmou
nou
duré
Наша
любовь
жива.
Gin
moune
ki
tap
pensé
m-tap
krazé
babe
Кто-то
думал,
что
я
сломаюсь,
детка,
Lanmou
nou
té
bel
(non
non
non
non)
Ведь
наша
любовь
была
прекрасна
(нет,
нет,
нет,
нет).
Malgré
chagrin
Несмотря
на
печаль,
Même
si
nou
té
gin
vieux
moment
lanmou
triomphé
Хоть
и
были
трудные
времена,
любовь
победила.
Chaque
fois
m-gadé
pitite
nou
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нашу
малышку,
C'est
toutes
nanm
mwen
frémi
Моя
душа
трепещет.
Qui
janm
pou
diw
mèsi
Как
мне
отблагодарить
тебя?
Son
image
vivant
gin
de
ou
Ее
образ
- это
живой
портрет
тебя,
Ki
fè
coeu-m
souris
Который
заставляет
мое
сердце
улыбаться.
Chaque
fois
li
rele-m
papi
Каждый
раз,
когда
она
зовет
меня
"папа",
Et
kounyé
aa
И
вот
уже...
Cinq
ans
déjà
passé
Пять
лет
прошло,
Lanmou
nou
duré
Наша
любовь
жива.
Gin
moune
ki
pensé
ke
m-tap
krazé
babe
Кто-то
думал,
что
я
сломаюсь,
детка,
Lanmou
nou
té
bel
(non
non
non
non)
Ведь
наша
любовь
была
прекрасна
(нет,
нет,
нет,
нет).
Malgré
chagrin
Несмотря
на
печаль,
Nou
té
gin
vieux
moment
nou
triomphé
li
У
нас
были
трудные
времена,
но
мы
победили.
Mwen
sou,
sou,
sou
pou
ou
baby
Я
без
ума,
без
ума,
без
ума
по
тебе,
малышка.
Rebecca
m-paka
kimbé
Ребекка,
я
не
могу
сдержаться.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
(baby
wo
ou
oh)
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе
(детка,
о,
о,
о).
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Chérie
ou
fem
dépalé
Дорогая,
ты
свела
меня
с
ума.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Chérie
m-pa
kon
sa
li
yé
Дорогая,
я
не
знаю,
что
это,
Ou
rété
ou
troublé
pense-m
Ты
не
можешь
перестать
думать
обо
мне.
Baby
mwen
paka
kampé
paske
mwen
sou
pou
ou
baby
Малышка,
я
не
могу
сопротивляться,
потому
что
я
без
ума
по
тебе,
детка.
Fem
pédi
identité-m
Ты
заставила
меня
потерять
себя.
Tellement
lanmou
soule-m
Настолько
сильна
твоя
любовь.
Mande-m
nom-m
pa
fouti
diw
paske
mwen
sou
pou
ou
(Baby
wo
ou
oh)
Спроси
мое
имя
- я
не
смогу
ответить,
потому
что
я
без
ума
по
тебе
(детка,
о,
о,
о).
Mwen
sou,
sou,
sou
pou
ou
baby
Я
без
ума,
без
ума,
без
ума
по
тебе,
малышка.
Rebecca
m-paka
kimbé
Ребекка,
я
не
могу
сдержаться.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
(baby
wo
ou
oh)
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе
(детка,
о,
о,
о).
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Chérie
ou
fem
dépalé
Дорогая,
ты
свела
меня
с
ума.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Chérie
m-pa
kon
sa
li
yé
Дорогая,
я
не
знаю,
что
это,
Ou
rété
ou
troublé
pense-m
Ты
не
можешь
перестать
думать
обо
мне.
Baby
mwen
paka
kampé
paske
mwen
sou
pou
ou
baby
Малышка,
я
не
могу
сопротивляться,
потому
что
я
без
ума
по
тебе,
детка.
Fem
pédi
identité-m
Ты
заставила
меня
потерять
себя.
Tellement
lanmou
soule-m
Настолько
сильна
твоя
любовь.
Mande-m
nom-m
pa
fouti
diw
paske
mwen
sou
pou
ou
(Baby
wo
ou
oh)
Спроси
мое
имя
- я
не
смогу
ответить,
потому
что
я
без
ума
по
тебе
(детка,
о,
о,
о).
Mwen
sou,
sou,
sou
pou
ou
baby
Я
без
ума,
без
ума,
без
ума
по
тебе,
малышка.
Rebecca
m-paka
kimbé
Ребекка,
я
не
могу
сдержаться.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
(baby
wo
ou
oh)
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе
(детка,
о,
о,
о).
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Chérie
ou
fem
dépalé
Дорогая,
ты
свела
меня
с
ума.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Mwen
sou,
sou,
sou
pou
ou
baby
Я
без
ума,
без
ума,
без
ума
по
тебе,
малышка.
Rebecca
m-paka
kimbé
Ребекка,
я
не
могу
сдержаться.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
(baby
wo
ou
oh)
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе
(детка,
о,
о,
о).
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Chérie
ou
fem
dépalé
Дорогая,
ты
свела
меня
с
ума.
Mwen
sou
sou
mwen
sou
pou
ou
Я
без
ума,
я
без
ума
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.