Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dia Que Me Vaya - En Vivo
Der Tag, an dem ich gehe - Live
Queremos
dedicar
este
disco
muy
especialmente
Wir
möchten
dieses
Album
ganz
besonders
widmen
Al
señor
Don
Agapito
Dem
Herrn
Don
Agapito
A
toda
mi
raza
el
Tamarindo,
por
ahí
Sinaloa
Meiner
ganzen
Sippe
aus
El
Tamarindo,
drüben
in
Sinaloa
Y
a
todos
los
que
se
nos
fueron
Und
all
denen,
die
von
uns
gegangen
sind
Y
los
que
vamos
en
camino
compa
Und
denen
von
uns,
die
auf
dem
Weg
sind,
Kumpel
Yo
lo
sé
muy
bien,
que
no
soy
eterno
Ich
weiß
es
sehr
gut,
dass
ich
nicht
ewig
bin
El
día
que
me
toque
se
acabó
todito
y
eso
hay
que
entenderlo
Der
Tag,
an
dem
es
mich
erwischt,
ist
alles
vorbei,
und
das
musst
du
verstehen,
meine
Liebe
¿Pa′
qué
tanto
orgullo?
¿Pa'
qué
tanta
farsa?
Wozu
so
viel
Stolz?
Wozu
so
viel
Schein?
Si
al
final
no
hay
de
otra,
tengas
lo
que
tengas,
no
te
llevas
nada
Wenn
es
am
Ende
keine
andere
Wahl
gibt,
egal
was
du
hast,
du
nimmst
nichts
mit
Pero
por
lo
pronto
hoy
estoy
con
vida
Aber
vorerst
bin
ich
heute
am
Leben
Si
no
soy
un
santo,
voy
a
darle
gusto
y
lo
que
el
cuerpo
pida
Wenn
ich
kein
Heiliger
bin,
werde
ich
mir
Gutes
tun
und
dem
Körper
geben,
was
er
verlangt,
meine
Schöne
¿Para
qué
negarle
a
mi
cuerpo
placeres?
Warum
meinem
Körper
Vergnügen
verwehren?
Si
me
gusta
el
vino,
la
música
en
vivo
y
las
bellas
mujeres
Wenn
ich
Wein
mag,
Live-Musik
und
schöne
Frauen
Lo
mejor
del
mundo
yo
me
lo
he
comido
Das
Beste
der
Welt
habe
ich
mir
gegönnt
El
día
que
me
vaya
me
iré
bien
servido
Den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
werde
ich
gut
bedient
sein
Cuando
ya
me
metan
en
el
agujero
Wenn
sie
mich
schon
ins
Loch
stecken
Va
a
probar
la
tierra
por
fin
algo
bueno
Wird
die
Erde
endlich
etwas
Gutes
kosten
Sé
que
va
a
llorarme
quien
me
dio
sus
besos
Ich
weiß,
diejenige,
die
mir
ihre
Küsse
gab,
wird
um
mich
weinen,
Liebste
Mientras
que
la
tierra
se
chupe
los
dedos
Während
sich
die
Erde
die
Finger
leckt
Porque
así
es
mi
vida
y
el
día
en
que
me
vaya
Denn
so
ist
mein
Leben,
und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
Para
mucha
gente
no
pasará
nada
Wird
für
viele
Leute
nichts
geschehen
Y
así
es
esto
compa,
ay,
ay,
viejo
Und
so
ist
das,
Kumpel,
ach,
ach,
Alter
Vamos
a
tomar,
hoy
estoy
a
gusto
Lass
uns
trinken,
heute
fühle
ich
mich
wohl
Al
cabo
yo
sé
muy
bien
que
se
queda
mi
cuerpo
en
este
mundo
Schließlich
weiß
ich
sehr
gut,
dass
mein
Körper
in
dieser
Welt
bleibt,
meine
Süße
Pa′
llegar
duramos
sólo
algunos
meses
Um
anzukommen,
brauchen
wir
nur
ein
paar
Monate
Pa'
morir
mañana,
porque
así
es
la
muerte
Um
morgen
zu
sterben,
denn
so
ist
der
Tod
Pero
por
lo
pronto
hoy
estoy
con
vida
Aber
vorerst
bin
ich
heute
am
Leben
Si
no
soy
un
santo,
voy
a
darme
gusto
y
lo
que
el
cuerpo
pida
Wenn
ich
kein
Heiliger
bin,
werde
ich
mir
Gutes
tun
und
dem
Körper
geben,
was
er
verlangt,
meine
Hübsche
¿Para
qué
negarle
a
mi
cuerpo
placeres?
Warum
meinem
Körper
Vergnügen
verwehren?
Si
me
gusta
el
vino,
la
música
en
vivo
y
las
bellas
mujeres
Wenn
ich
Wein
mag,
Live-Musik
und
schöne
Frauen
Lo
mejor
del
mundo
yo
me
lo
he
comido
Das
Beste
der
Welt
habe
ich
mir
gegönnt
Y
el
día
que
me
vaya
me
iré
bien
servido
Und
den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
werde
ich
gut
bedient
sein
Cuando
ya
me
metan
en
el
agujero
Wenn
sie
mich
schon
ins
Loch
stecken
Va
a
probar
la
tierra
por
fin
algo
bueno
Wird
die
Erde
endlich
etwas
Gutes
kosten
Sé
que
va
a
llorarme
quien
me
dio
sus
besos
Ich
weiß,
diejenige,
die
mir
ihre
Küsse
gab,
wird
um
mich
weinen,
meine
Teure
Mientras
que
la
tierra
se
chupe
los
dedos
Während
sich
die
Erde
die
Finger
leckt
Porque
así
es
mi
vida
y
el
día
en
que
me
vaya
Denn
so
ist
mein
Leben,
und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
Para
mucha
gente
Für
viele
Leute
Y
así
es
esto
compa
Und
so
ist
das,
Kumpel
No
pasará
nada
Wird
nichts
geschehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregorio Fuentes Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.