Carin Leon - El Dia Que Me Vaya - En Vivo - translation of the lyrics into German

El Dia Que Me Vaya - En Vivo - Carin Leontranslation in German




El Dia Que Me Vaya - En Vivo
Der Tag, an dem ich gehe - Live
Queremos dedicar este disco muy especialmente
Wir möchten dieses Album ganz besonders widmen
Al señor Don Agapito
Dem Herrn Don Agapito
A toda mi raza el Tamarindo, por ahí Sinaloa
Meiner ganzen Sippe aus El Tamarindo, drüben in Sinaloa
Y a todos los que se nos fueron
Und all denen, die von uns gegangen sind
Y los que vamos en camino compa
Und denen von uns, die auf dem Weg sind, Kumpel
Jálese
Los geht's
Yo lo muy bien, que no soy eterno
Ich weiß es sehr gut, dass ich nicht ewig bin
El día que me toque se acabó todito y eso hay que entenderlo
Der Tag, an dem es mich erwischt, ist alles vorbei, und das musst du verstehen, meine Liebe
¿Pa′ qué tanto orgullo? ¿Pa' qué tanta farsa?
Wozu so viel Stolz? Wozu so viel Schein?
Si al final no hay de otra, tengas lo que tengas, no te llevas nada
Wenn es am Ende keine andere Wahl gibt, egal was du hast, du nimmst nichts mit
Pero por lo pronto hoy estoy con vida
Aber vorerst bin ich heute am Leben
Si no soy un santo, voy a darle gusto y lo que el cuerpo pida
Wenn ich kein Heiliger bin, werde ich mir Gutes tun und dem Körper geben, was er verlangt, meine Schöne
¿Para qué negarle a mi cuerpo placeres?
Warum meinem Körper Vergnügen verwehren?
Si me gusta el vino, la música en vivo y las bellas mujeres
Wenn ich Wein mag, Live-Musik und schöne Frauen
Lo mejor del mundo yo me lo he comido
Das Beste der Welt habe ich mir gegönnt
El día que me vaya me iré bien servido
Den Tag, an dem ich gehe, werde ich gut bedient sein
Cuando ya me metan en el agujero
Wenn sie mich schon ins Loch stecken
Va a probar la tierra por fin algo bueno
Wird die Erde endlich etwas Gutes kosten
que va a llorarme quien me dio sus besos
Ich weiß, diejenige, die mir ihre Küsse gab, wird um mich weinen, Liebste
Mientras que la tierra se chupe los dedos
Während sich die Erde die Finger leckt
Porque así es mi vida y el día en que me vaya
Denn so ist mein Leben, und an dem Tag, an dem ich gehe
Para mucha gente no pasará nada
Wird für viele Leute nichts geschehen
Y así es esto compa, ay, ay, viejo
Und so ist das, Kumpel, ach, ach, Alter
Vamos a tomar, hoy estoy a gusto
Lass uns trinken, heute fühle ich mich wohl
Al cabo yo muy bien que se queda mi cuerpo en este mundo
Schließlich weiß ich sehr gut, dass mein Körper in dieser Welt bleibt, meine Süße
Pa′ llegar duramos sólo algunos meses
Um anzukommen, brauchen wir nur ein paar Monate
Pa' morir mañana, porque así es la muerte
Um morgen zu sterben, denn so ist der Tod
Pero por lo pronto hoy estoy con vida
Aber vorerst bin ich heute am Leben
Si no soy un santo, voy a darme gusto y lo que el cuerpo pida
Wenn ich kein Heiliger bin, werde ich mir Gutes tun und dem Körper geben, was er verlangt, meine Hübsche
¿Para qué negarle a mi cuerpo placeres?
Warum meinem Körper Vergnügen verwehren?
Si me gusta el vino, la música en vivo y las bellas mujeres
Wenn ich Wein mag, Live-Musik und schöne Frauen
Lo mejor del mundo yo me lo he comido
Das Beste der Welt habe ich mir gegönnt
Y el día que me vaya me iré bien servido
Und den Tag, an dem ich gehe, werde ich gut bedient sein
Cuando ya me metan en el agujero
Wenn sie mich schon ins Loch stecken
Va a probar la tierra por fin algo bueno
Wird die Erde endlich etwas Gutes kosten
que va a llorarme quien me dio sus besos
Ich weiß, diejenige, die mir ihre Küsse gab, wird um mich weinen, meine Teure
Mientras que la tierra se chupe los dedos
Während sich die Erde die Finger leckt
Porque así es mi vida y el día en que me vaya
Denn so ist mein Leben, und an dem Tag, an dem ich gehe
Para mucha gente
Für viele Leute
Y así es esto compa
Und so ist das, Kumpel
No pasará nada
Wird nichts geschehen
Amonos
Auf geht's





Writer(s): Gregorio Fuentes Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.