Carin Leon feat. Joel Elizalde - Canijas Viejas - En Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carin Leon feat. Joel Elizalde - Canijas Viejas - En Vivo




Canijas Viejas - En Vivo
Canijas Viejas - Live
Mi compa de corona, el rey, dice amonos
My buddy Corona, the king, says let's have some fun
Mire compa Carin esta melodía la grabé con mi viejo
Listen, my friend Carin, I recorded this tune with my old man
Y ahora tengo el honor de grabarla con usted, compa
And now I have the honor of recording it with you, my friend
Honor y respeto compadre, siempre
Honor and respect, my friend, always
Y arriba la dinastía Elizalde compadre
And up with the Elizalde dynasty, my friend
Qué bonitas las mujeres, cuando no piden dinero
How beautiful women are, when they don't ask for money
Qué bonitas las mujeres que sólo te dicen, "Te quiero"
How beautiful women are, who only say, "I love you"
Más me gustan las calladas, no como esas guacamayas
I like the quiet ones more, not like those noisy women
Cuando se sueltan hablando ni Dios del cielo las calla
When they start talking, not even God in heaven can shut them up
Caray, caray, pero qué caray
Wow, wow, what the heck
Qué vacilón con el corazón
What a buzz with the heart
Pero digo con satisfacción
But I say with satisfaction
Canijas viejas, qué lindas son
You old crones, how beautiful you are
¿Y quién las quiere chiquillas?
And who wants them when they're young?
Su servilleta compa
Your napkin, my friend
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Así nomas compa Joel
Just like that, my friend Joel
Échele corona del rey
Throw in a Corona from the king
Y este verso va para los que se quieren casar próximamente
And this verse is for those who are about to get married
Aguas, puso el piedrazo compa
Careful, he just threw a rock
Y dice compa
And my friend says
Pobres de los que se casan, no saben lo que se pierden
Poor guys who get married, they don't know what they're missing
Si quieren salir de la casa, en la puerta los detienen
If they want to leave the house, they're stopped at the door
Yo por eso no me caso, pa′ no molestar a nadie
That's why I'm not getting married, so I don't bother anyone
Yo por eso no me caso, pa' que nadie me regañe
That's why I'm not getting married, so no one can scold me
Caray, caray, pero qué caray
Wow, wow, what the heck
Qué vacilón con el corazón
What a buzz with the heart
Pero digo con satisfacción
But I say with satisfaction
Canijas viejas, qué lindas son
You old crones, how beautiful you are
Porque no hay cosa más linda que la mujer compa
Because there's nothing more beautiful than a woman, my friend
Verdad de Dios compa, y la H, no es muda viejón
God's truth, my friend, and the H is not mute, old man
De la casa a mi trabajo, del trabajo al relajo
From home to work, from work to the party
Aunque yo me ande cayendo, yo nunca, nunca me rajo
Even if I'm falling over, I never, ever give up
Ya con esta me despido, voy a echarle a la rocola
Now I'm going to say goodbye, I'm going to play some music
Yo me sigo entre la bola, aunque amanezca chirola
I'm still dancing, even if I wake up in jail
Caray, caray, pero qué caray
Wow, wow, what the heck
Qué vacilón con el corazón
What a buzz with the heart
Pero digo con satisfacción
But I say with satisfaction
Canijas viejas, qué lindas son
You old crones, how beautiful you are
Saludcita compa
Cheers, my friend





Writer(s): Teodulo Chavez Pitonez


Attention! Feel free to leave feedback.